Make Peace with Me: The Josianic Origins of Isaiah 24-27
Isaiah 24-27 has been an enduring mystery for scholars of the book. Contrary to theories that it is the latest part of the book, it is not apocalyptic; its imagery of divine feasting and conquering death have very ancient cognates; and its Hebrew language does not indicate lateness. The passage cele...
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
| Sprache: | Englisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
[2019]
|
| In: |
Interpretation
Jahr: 2019, Band: 73, Heft: 2, Seiten: 143-157 |
| IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
| weitere Schlagwörter: | B
Resurrection
B Scribalism B Judah B Seventh century BCE B Josiah B Northern Kingdom B Bibel. Jesaja 24-27 B Israel B Assyria B Isaiah 24-27 |
| Online-Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Zusammenfassung: | Isaiah 24-27 has been an enduring mystery for scholars of the book. Contrary to theories that it is the latest part of the book, it is not apocalyptic; its imagery of divine feasting and conquering death have very ancient cognates; and its Hebrew language does not indicate lateness. The passage celebrates the receding power of Assyria in Judah, and especially from the citadel at Ramat Raḥel near Jerusalem, in the late seventh century. This was the time of King Josiah and his scribes, who saw a political opportunity and issued an overture to the former northern kingdom: "Make peace with me!" |
|---|---|
| ISSN: | 2159-340X |
| Enthält: | Enthalten in: Interpretation
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/0020964318820593 |