Make Peace with Me: The Josianic Origins of Isaiah 24-27
Isaiah 24-27 has been an enduring mystery for scholars of the book. Contrary to theories that it is the latest part of the book, it is not apocalyptic; its imagery of divine feasting and conquering death have very ancient cognates; and its Hebrew language does not indicate lateness. The passage cele...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Recurso Electrónico Artigo |
Idioma: | Inglês |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publicado em: |
[2019]
|
Em: |
Interpretation
Ano: 2019, Volume: 73, Número: 2, Páginas: 143-157 |
Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento |
Outras palavras-chave: | B
Resurrection
B Scribalism B Judah B Seventh century BCE B Josiah B Northern Kingdom B Bibel. Jesaja 24-27 B Israel B Assyria B Isaiah 24-27 |
Acesso em linha: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Resumo: | Isaiah 24-27 has been an enduring mystery for scholars of the book. Contrary to theories that it is the latest part of the book, it is not apocalyptic; its imagery of divine feasting and conquering death have very ancient cognates; and its Hebrew language does not indicate lateness. The passage celebrates the receding power of Assyria in Judah, and especially from the citadel at Ramat Raḥel near Jerusalem, in the late seventh century. This was the time of King Josiah and his scribes, who saw a political opportunity and issued an overture to the former northern kingdom: "Make peace with me!" |
---|---|
ISSN: | 2159-340X |
Obras secundárias: | Enthalten in: Interpretation
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/0020964318820593 |