Der Übersetzer: Cicerone in einer fremden Stadt

Vor dem Hintergrund des Projekts Vulgata deutsch und des gewünschten Ansatzes einer glaubwürdigen Übersetzung der Sacra Vulgata von Hieronymus nennt dieser Artikel zwei verschiedene Übersetzungskonzepte. Eine Übersetzung soll in erster Linie eine hilfreiche Anleitung und ein effizientes Instrument f...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Oborski, Frank 1963- (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] [2018]
In: Vulgata in dialogue
Year: 2018, Volume: 2, Pages: 97-110
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Bible (Vulgata) / Translation / German language
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HB Old Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B Translation
B Simplification
B Jer 1,11
B Translator Translation Originaltext Authenticity Empathie Stylistic device Simplification Mediation Vulgata 1. Kön 8,61a Jer 1,11 Dan 13,54-59
B Stylistic device
B Mediation
B Empathie
B Authenticity
B Dan 13,54-59
B 1. Kön 8,61a
B Vulgata
B Translator
B Originaltext
Online Access: Volltext (kostenfrei)