Language system, translation technique, and textual tradition in the Peshitta of Kings

Front Matter /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- The Case and the Method /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Exegesis and Textual Development in 1 Kings 1 and 2 /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Linguistic Observations /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- The Analysis of...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Monographs of the Peshiṭta Institute Leiden
Main Author: Dyk, Janet Wilma (Author)
Contributors: Keulen, P. S. F. van (Other)
Format: Electronic Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Boston Brill 2013
In: Monographs of the Peshiṭta Institute Leiden (19)
Year: 2013
Reviews:[Rezension von: Dyk, J. W., 1949-, Language system, translation technique, and textual tradition in the Peshitṭa of Kings] (2016) (Koster, Marinus D., 1933 -)
[Rezension von: Dyk, J. W., 1949-, Language system, translation technique, and textual tradition in the Peshitṭa of Kings] (2017) (Weeks, Stuart, 1964 -)
Edition:Online-Ausg.
Series/Journal:Monographs of the Peshitta Institute Amsterdam volume 19
Monographs of the Peshiṭta Institute, Leiden. Studies in the Syriac versions of the Bible and their cultural contexts v. 19
Brill online books and journals: E-books
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Kings Syriac Versions Peshitta
B Bible Criticism, Textual
B Bible. Kings Criticism, interpretation, etc
B Bible <Syriac> Versions Peshitta
B Bible Comparative studies
B Bible. Kings Comparative studies
B Bible. Kings Criticism, Textual
B Bible Criticism, interpretation, etc
Online Access: Volltext (DOI)
Parallel Edition:Erscheint auch als: 9789004256583(online)
Description
Summary:Front Matter /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- The Case and the Method /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Exegesis and Textual Development in 1 Kings 1 and 2 /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Linguistic Observations /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- The Analysis of the Data /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Parts of Speech in Other Books of the Masoretic Text /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Variation in the Rendering of Synonyms /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- The Rendering of Proper Nouns /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- The Treatment of Hebrew Homographs /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Similarity in Consonants, Difference in Meaning: Word Image and Semantic Domain /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Complicated Word Differences /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Conclusions on the Findings at Word Level /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Cases Requiring an Explanation at Phrase Level /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Cases Requiring an Explanation at Clause Level /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Cases Requiring an Explanation above Clause Level /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Summary of the Results /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Bibliography /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen -- Index /Janet W. Dyk and Percy S.F. van Keulen.
Using the VU University syntactically analyzed, hiearchically structured database of ancient languages, the authors compared the Masoretic text of Kings to the Syriac Peshitta translation. The core question in this comparison is: which deviations between the two texts are related to the requirements of the distinct language systems, which are related to other aspects of the translation process, and which are related to the transmission history of the translated text? Though linguistic and text-historical approaches differ in method and focus, research into ancient biblical translations must take both into account. On the basis of a synoptic matching at clause level, corresponding phrases within the clauses are matched, and corresponding words within phrases. A choice out of a wealth of detailed differences thus brought to light are discussed at the syntactic level at which the phenomenon best fits: word, phrase, clause and above the clause
Item Description:Includes bibliographical references (p. 489-495) and index
ISBN:900425658X
Access:Available to subscribing member institutions only
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/9789004256583