Analyzing zh grammar and reading zh texts of Ps 68:9 and Judg 5:5
The grammar of ancient Hebrew זֶה straightforwardly accords to cross-linguistically attested patterns of demonstratives. זֶה and its feminine singular and common plural counterparts function primarily as deictic pronouns or deictic nominal modifiers. A small set of examples indicate that some stage...
Published in: | The journal of Hebrew scriptures |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
The National Library of Canada
2014
|
In: |
The journal of Hebrew scriptures
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Psalmen 68,9
B Bible. Judge 5,5 |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Summary: | The grammar of ancient Hebrew זֶה straightforwardly accords to cross-linguistically attested patterns of demonstratives. זֶה and its feminine singular and common plural counterparts function primarily as deictic pronouns or deictic nominal modifiers. A small set of examples indicate that some stage of Hebrew witnessed the grammaticalization of זֶה as a relative marker and a copular pronoun. However, for over a century, another function of זֶה has been proposed and become entrenched within Hebrew grammatical analysis—that זֶה follows other Semitic languages in functioning as a “genitive” marker. By addressing all the relevant data, including the two most commonly cited examples of a “genitive” זֶה, Ps 68:9 and Judg 5:5, as well as the comparative Semitic argument, I demonstrate that there are no cogent reasons for assigning to זֶה the role of a “genitive” marker. |
---|---|
ISSN: | 1203-1542 |
Contains: | Enthalten in: The journal of Hebrew scriptures
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.5508/jhs.2014.v14.a8 |