Lost in translation: present-day terms in the maintenance texts of the nadiatu from Old Babylonian Nippur
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2014
|
In: |
Journal for semitics
Year: 2014, Volume: 23, Issue: 2, Pages: 443-483 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Environment
B Babylonian language / Spring |
IxTheo Classification: | BC Ancient Orient; religion HB Old Testament HH Archaeology |
Further subjects: | B
Priest
B Babylonia B Law Theology B Ancient Orient B Property B Nippur B Land |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650617577 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311225807.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2014 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650617577 | ||
035 | |a (DE-576)519890698 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519890698 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Wyk, Susandra J. van |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lost in translation: present-day terms in the maintenance texts of the nadiatu from Old Babylonian Nippur |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020662-2 |0 (DE-627)104106875 |0 (DE-576)208934359 |a Gesetz |g Theologie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047233-4 |0 (DE-627)104616849 |0 (DE-576)20907289X |a Priester |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4166521-1 |0 (DE-627)105432059 |0 (DE-576)209902515 |a Land |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4013793-4 |0 (DE-627)106341901 |0 (DE-576)208905618 |a Eigentum |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |a Alter Orient |2 gnd | |
651 | 7 | |0 (DE-588)4004102-5 |0 (DE-627)10638757X |0 (DE-576)208853987 |a Babylonien |2 gnd | |
651 | 7 | |0 (DE-588)4042365-7 |0 (DE-627)106214764 |0 (DE-576)209050039 |a Nippur |2 gnd | |
652 | |a BC:HB:HH | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061616-2 |0 (DE-627)106135023 |0 (DE-576)209140615 |2 gnd |a Umwelt |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4133368-8 |0 (DE-627)105680648 |0 (DE-576)20964334X |2 gnd |a Babylonisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for semitics |d Pretoria : Univ., 1990 |g 23(2014), 2, Seite 443-483 |w (DE-627)17036724X |w (DE-600)1047384-1 |w (DE-576)027060977 |x 1013-8471 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:23 |g year:2014 |g number:2 |g pages:443-483 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337583407 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650617577 | ||
LOK | |0 005 20190311225807 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)238198 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098075/23,2/WKS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/396 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Ancient Orient,Ancient Orient,Babylonia,Babylonian language,Environment,Environment,Land,Country,Priest,Priest,Property,Right of property,Spring,Spring,Source,Sources |
STB | 0 | 0 | |a Babylonien,Environnement,Environnement,Pays,Territoire,Terre,Territoire,Terre,Propriété,Prêtre,Prêtre,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Babilónico,Fuente,Fuente,Fuente,Medio ambiente,Medio ambiente,Propiedad,Sacerdote,Sacerdote,Padre,Padre,Padre (Motivo),Padre,Tierra |
STD | 0 | 0 | |a Ambiente,Ambiente,Babilonese,Prete <motivo>,Prete,Sacerdote,Sacerdote,Sacerdote (motivo),Sacerdote,Proprietà privata,Sorgente,Sorgente,Fonte,Terra,Land,Paese,Land,Paese |
STE | 0 | 0 | |a 地,田地,土地,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,环境,环境,祭司,祭司,司铎,司铎,财产,所有物 |
STF | 0 | 0 | |a 地,田地,土地,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,環境,環境,祭司,祭司,司鐸,司鐸,財產,所有物 |
STG | 0 | 0 | |a Babilônico,Fonte,Fonte,Fonte,Meio ambiente,Meio ambiente,Propriedade,Sacerdote,Sacerdote,Presbítero,Padre,Presbítero,Padre,Presbítero (Motivo),Padre,Presbítero,Padre,Terra |
STH | 0 | 0 | |a Вавилонский (язык),Земля,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Окружающая среда (мотив),Окружающая среда,Священник (мотив),Священник,Собственность |
STI | 0 | 0 | |a Βαβυλωνιακή γλώσσα,Ιδιοκτησία,Ιερέας (μοτίβο),Ιερέας,Περιβάλλον (μοτίβο),Περιβάλλον,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Χώρα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Physikalisches Gesetz,Gesetzliche Regelung,Gesetze,Theologie , Priesteramt,Priestertum , Eigentumsrecht |
SYF | 0 | 0 | |a Orient,Vorderasien,Orient , Babylonisches Reich,Babylonisches Reich |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Septuaginta,Septuagint , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |