La traduction des textes bibliques: problème sémiotique. Traduction et structures de la signification

Nous présentons ici deux contributions de membres du CADIR (J. DELORME et J.C. GIROUD) à un colloque organisé par le CNRS et l’Université de Nancy (Département sémiotique du CRALL) en octobre 1977 sur le thème : La traduction de la Bible en Français : histoire, problèmes, méthodes et instruments de...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Sémiotique et bible
Main Author: Delorme, Jean 1920-2005 (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 1982
In: Sémiotique et bible
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Semiotics
IxTheo Classification:HA Bible
Description
Summary:Nous présentons ici deux contributions de membres du CADIR (J. DELORME et J.C. GIROUD) à un colloque organisé par le CNRS et l’Université de Nancy (Département sémiotique du CRALL) en octobre 1977 sur le thème : La traduction de la Bible en Français : histoire, problèmes, méthodes et instruments de références. Les actes de ce colloque doivent paraître sous le titre : Texte et Prétexte, dans la collection des colloques internationaux du CNRS.
ISSN:0154-6902
Contains:In: Sémiotique et bible