Isaïe 63,1-6 le livre d'Isaïe et le Psautier
The text of Isaiah 63,1-6 must be understood in relation to the use of the verb g’l participle paül in the redaction of the Book of Isaiah (particularly 62,12 and 35,9) and in Ps 107, in the continuity of the part of the verb g’l in the psalms of Asaph (and Ps 106,10) and in Is 40ff.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2010
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2010, Volume: 146, Pages: 27-36 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Jesaja 63,1-6
/ Psalms
/ Babylonian Captivity
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Summary: | The text of Isaiah 63,1-6 must be understood in relation to the use of the verb g’l participle paül in the redaction of the Book of Isaiah (particularly 62,12 and 35,9) and in Ps 107, in the continuity of the part of the verb g’l in the psalms of Asaph (and Ps 106,10) and in Is 40ff. Die Verwendung des Partizips passiv von g’l in Jes 63,1-6 ist im Blick auf die Redaktion des Jesajabuches (62,12 und 35,9 allem) und Ps 107 zu verstehen, hier wiederum in der Kontinuität der Verwendung von g’l in den Asaphpsalmen (Ps. 106,10) und in Jes 40ff. |
---|---|
ISSN: | 0178-2967 |
Contains: | In: Biblische Notizen
|