Translating faith from Greek to Latin: "Romanitas" and "Christianitas" in late fourth-century Rome and Milan

In the late fourth-century churches of Rome and Milan, the prayers of the liturgy of the faithful, the core of what would become the eucharistic canon, were set down in written form, establishing Latin as the liturgical language. In each case, this step was a response to complex local circumstances....

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Lafferty, Maura K. (Author)
Tipo de documento: Print Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado em: 2003
Em: Journal of early Christian studies
Ano: 2003, Volume: 11, Número: 1, Páginas: 21-62
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Damasus, I., Papa 305-384 / Roma / Latim eclesiástico / Ambrosius, Mediolanensis, Heiliger 339-397 / Milão
B Itália / Latim eclesiástico / História 350-400
Classificações IxTheo:KAB Cristianismo primitivo
KBJ Itália
RC Liturgia