Translating faith from Greek to Latin: "Romanitas" and "Christianitas" in late fourth-century Rome and Milan
In the late fourth-century churches of Rome and Milan, the prayers of the liturgy of the faithful, the core of what would become the eucharistic canon, were set down in written form, establishing Latin as the liturgical language. In each case, this step was a response to complex local circumstances....
Autore principale: | |
---|---|
Tipo di documento: | Stampa Articolo |
Lingua: | Inglese |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Pubblicazione: |
2003
|
In: |
Journal of early Christian studies
Anno: 2003, Volume: 11, Fascicolo: 1, Pagine: 21-62 |
(sequenze di) soggetti normati: | B
Damasus, I., Papa 305-384
/ Roma
/ Latino ecclesiastico
/ Ambrosius, Mediolanensis, Heiliger 339-397
/ Milano
B Italia / Latino ecclesiastico / Storia 350-400 |
Notazioni IxTheo: | KAB Cristianesimo delle origini KBJ Italia RC Scienza della liturgia |