Translating faith from Greek to Latin: "Romanitas" and "Christianitas" in late fourth-century Rome and Milan

In the late fourth-century churches of Rome and Milan, the prayers of the liturgy of the faithful, the core of what would become the eucharistic canon, were set down in written form, establishing Latin as the liturgical language. In each case, this step was a response to complex local circumstances....

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Lafferty, Maura K. (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: 2003
Στο/Στη: Journal of early Christian studies
Έτος: 2003, Τόμος: 11, Τεύχος: 1, Σελίδες: 21-62
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Damasus, I., Πάπας (μοτίβο) 305-384 / Ρώμη (μοτίβο) / Εκκλησιαστικά Λατινικά / Ambrosius, Mediolanensis, Heiliger 339-397 / Μιλάνο (μοτίβο)
B Ιταλία (μοτίβο) / Εκκλησιαστικά Λατινικά / Ιστορία (μοτίβο) 350-400
Σημειογραφίες IxTheo:ΚΑΒ Εκκλησιαστική Ιστορία 30-500, Πρώιμος Χριστιανισμός
KBJ Ιταλία
RC Λειτουργική