Fear of fear in Job 4:14

I argue that the standard interpretations of Job 4:14 that assume פחד = “fear” andקרה = קרא “happen, occur” do not provide a natural, unforced, textually and contextually consistent understanding of the text. It is suggested that in Job 4:14 פחד is a numen, קרא is “call,” and the verse means “God ca...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pinker, Aron (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 2006
In: Biblische Notizen
Year: 2006, Volume: 129, Pages: 53-60
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Ijob 4,14
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B paḥad
B Bible. Ijob 4,14
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645933164
003 DE-627
005 20240923102120.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1645933164 
035 |a (DE-576)466754272 
035 |a (DE-599)BSZ466754272 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1031782699  |0 (DE-627)737359137  |0 (DE-576)379525879  |4 aut  |a Pinker, Aron 
109 |a Pinker, Aron 
245 1 0 |a Fear of fear in Job 4:14 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a I argue that the standard interpretations of Job 4:14 that assume פחד = “fear” andקרה = קרא “happen, occur” do not provide a natural, unforced, textually and contextually consistent understanding of the text. It is suggested that in Job 4:14 פחד is a numen, קרא is “call,” and the verse means “God called me, and a trembling, and quaking shook my bones.” 
520 |a Meine Argumentation geht davon aus, dass die Interpretationen von Hiob 4:14, welche annehmen dass פחד = “Angst” und קרה = קרא “geschehen, passieren” bedeuten, kein natürliches, zwangsloses, textuelles und kontextuales Verständnis des Textes wiedergeben. Es wird vorgeschlagen, dass, פחד in Hiob 4:14 ein Numen und קרא einen “Aufruf” bezeichnen. Der Vers bedeutet “Gott rief mich, und Zittern und Schwanken erschütterten meine Knochen”. 
630 0 7 |0 (DE-588)106982528X  |0 (DE-627)822829185  |0 (DE-576)429524404  |a Bibel  |p Ijob  |n 4,14  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162070870  |0 (DE-627)102550397X  |0 (DE-576)507079051  |a paḥad  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)106982528X  |0 (DE-627)822829185  |0 (DE-576)429524404  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob  |n 4,14 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblische Notizen  |d Freiburg : Herder, 1976  |g 129(2006), Seite 53-60  |w (DE-627)129889873  |w (DE-600)302472-6  |w (DE-576)015197743  |x 0178-2967  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:129  |g year:2006  |g pages:53-60 
776 0 8 |i Reproduziert als  |a Pinker, Aron  |t Fear of fear in Job 4:14  |d 2006  |w (DE-627)1903182964  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 45004014_45004014  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316150897 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645933164 
LOK |0 005 20160405150642 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316150900 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645933164 
LOK |0 005 20220816081700 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)167397 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-118  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00347908 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a פַּחַד