Who comes from the East and the West?: Luke 13.28-29/Matt 8.11-12 and the historical Jesus

Since Joachim Jeremias' "Jesu Verheissung für die Völker" (1956) it has often been assumed that in Matt 8.11-12 Jesus looked forward to the inclusion of gentiles into the kingdom at the eschaton. However, several recent studies, most notably by Dale C. Allison, have called this view i...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bird, Michael 1974- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 2006
In: New Testament studies
Year: 2006, Volume: 52, Issue: 4, Pages: 441-457
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Lukasevangelium 13,28-29 / Bible. Matthäusevangelium 8,11-12
B Jesus Christus / Kingdom of God / Universalism / New Testament / Eschatology
IxTheo Classification:HC New Testament
NBQ Eschatology
Further subjects:B Universalism
B Bible. Matthäusevangelium 8,11-12
B Bible. Lukasevangelium 13,28-29
B Life of Jesus research
Online Access: Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645681874
003 DE-627
005 20220616122727.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1017/S0028688506000257  |2 doi 
035 |a (DE-627)1645681874 
035 |a (DE-576)466581890 
035 |a (DE-599)BSZ466581890 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1020687274  |0 (DE-627)691304181  |0 (DE-576)260324795  |4 aut  |a Bird, Michael  |d 1974- 
109 |a Bird, Michael 1974-  |a Bird, Michael F. 1974-  |a Bird, Michael Frank 1974- 
245 1 0 |a Who comes from the East and the West?  |b Luke 13.28-29/Matt 8.11-12 and the historical Jesus  |c Michael F. Bird 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Since Joachim Jeremias' "Jesu Verheissung für die Völker" (1956) it has often been assumed that in Matt 8.11-12 Jesus looked forward to the inclusion of gentiles into the kingdom at the eschaton. However, several recent studies, most notably by Dale C. Allison, have called this view into question and have instead advocated that the logion refers to the regathering of the Diaspora. The purpose of this study is to evaluate Allison's arguments and to propose that a gentile reference is implicit in the logion based on: (1) the broader context of the inter-textual echoes of passages concerning the regathering of Jewish exiles; and (2) a wider ethnic membership for those who participate in the patriarchal banquet based on the reference to "Abraham". Furthermore, the logion is interpreted in the historical Jesus' ministry through the lens of a partially realized eschatology. As such the saying represents Jesus' contention that Israel's restoration was already becoming a reality and that gentiles were already entering the kingdom as an embryonic foretaste of their inclusion at the eschaton. 
630 0 7 |0 (DE-588)1069921270  |0 (DE-627)823030776  |0 (DE-576)429606575  |a Bibel  |p Lukasevangelium  |n 13,28-29  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069991120  |0 (DE-627)82316280X  |0 (DE-576)42966950X  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 8,11-12  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114373-5  |0 (DE-627)105822647  |0 (DE-576)20948408X  |a Leben-Jesu-Forschung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4186917-5  |0 (DE-627)105276030  |0 (DE-576)210042397  |a Universalismus  |2 gnd 
652 |a HC:NBQ 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069921270  |0 (DE-627)823030776  |0 (DE-576)429606575  |a Bibel  |2 gnd  |p Lukasevangelium  |n 13,28-29 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1069991120  |0 (DE-627)82316280X  |0 (DE-576)42966950X  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 8,11-12 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4049101-8  |0 (DE-627)106188372  |0 (DE-576)20908054X  |2 gnd  |a Reich Gottes 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4186917-5  |0 (DE-627)105276030  |0 (DE-576)210042397  |2 gnd  |a Universalismus 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4015508-0  |0 (DE-627)106336517  |0 (DE-576)208912002  |2 gnd  |a Eschatologie 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t New Testament studies  |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954  |g 52(2006), 4, Seite 441-457  |w (DE-627)12949528X  |w (DE-600)207162-9  |w (DE-576)01489324X  |x 0028-6885  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:52  |g year:2006  |g number:4  |g pages:441-457 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1785738747  |k Electronic 
856 |u https://doi.org/10.1017/S0028688506000257  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01008011_01008012,03013028_03013029  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315223785 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645681874 
LOK |0 005 20160405145035 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442052449  |a NBQ 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315223807 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645681874 
LOK |0 005 20190311211446 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)166996 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097716/52/BDM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/546  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Eschatology,Eschatology,Kingdom of God,Kingdom of God,God's Kingdom,Reign of God,God's reign,Life of Jesus research,Leben-Jesu-Forschung,Universalism 
STB 0 0 |a Eschatologie,Eschatologie,Recherche sur la vie de Jésus,Quête du Jésus historique,Quête du Jésus historique,Royaume de Dieu,Universalisme 
STC 0 0 |a Búsqueda por el Jesús histórico,Escatología,Escatología,Reino de Dios,Universalismo 
STD 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Regno di Dio,Studi sulla vita di Gesù,Studi sul Gesù storico,Studi sul Gesù storico,Universalismo 
STE 0 0 |a 历史耶稣的研究,历史耶稣的探索,耶稣生活的研究,普遍主义,终末论,终末论,末日论,末世论,末日论,末世论 
STF 0 0 |a 普遍主義,歷史耶穌的研究,歷史耶穌的探索,耶穌生活的研究,終末論,終末論,末日論,末世論,末日論,末世論 
STG 0 0 |a Busca pelo Jesus histórico,Escatologia,Escatologia,Reino de Deus,Universalismo 
STH 0 0 |a Исследование жизни Христа,Универсализм,Царство Божие,Эсхатология (мотив),Эсхатология 
STI 0 0 |a Βασίλειο του Θεού,Εσχατολογία (μοτίβο),Εσχατολογία,Μελέτες για τη ζωή του Ιησού,Οικουμενισμός 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Historische Jesus-Forschung,Historisch-kritische Jesus-Forschung 
SYG 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Gottesherrschaft,Gottesreich,Herrschaft Gottes,Himmelreich,Königsherrschaft Gottes,Königsherrschaft Jesu Christi,Königreich Jesu Christi,Königtum Gottes , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Letzte Dinge