Wer macht eigentlich zu Jüngern?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kähler, Christoph 1944- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: SCM R. Brockhaus 2018
In: Theologische Beiträge
Year: 2018, Volume: 49, Issue: 2, Pages: 123-126
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Matthäusevangelium 28,19 / Translation / Bible, German language (Luther) / Geschichte 2017
IxTheo Classification:HC New Testament
KAJ Church history 1914-; recent history
KBB German language area
KDD Protestant Church

MARC

LEADER 00000naa a2200000 4500
001 1642547905
003 DE-627
005 20180504141239.0
007 tu
008 180504s2018 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1642547905 
035 |a (DE-576)502634367 
035 |a (DE-599)BSZ502634367 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)143349872  |0 (DE-627)645126640  |0 (DE-576)168040689  |4 aut  |a Kähler, Christoph  |d 1944- 
109 |a Kähler, Christoph 1944- 
245 1 0 |a Wer macht eigentlich zu Jüngern?  |c Christoph Kähler 
264 1 |c 2018 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HC:KAJ:KBB:KDD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4560274-8  |0 (DE-627)305109111  |0 (DE-576)213690942  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 28,19 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 2017 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Theologische Beiträge  |d Witten : SCM R. Brockhaus, 1970  |g 49(2018), 2, Seite 123-126  |w (DE-627)130163155  |w (DE-600)518505-1  |w (DE-576)015705838  |x 0342-2372  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:2018  |g number:2  |g pages:123-126 
936 u w |d 49  |j 2018  |e 2  |h 123-126 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01028019_01028019  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306705497 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642547905 
LOK |0 005 20180504094357 
LOK |0 008 180504||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ze 28-49  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330670556X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642547905 
LOK |0 005 20180504141239 
LOK |0 008 180504||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044721  |a KBB 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 1442044640  |a KAJ 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Traducción 
STD 0 0 |a Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
TIM |a 100020170101_100020171231  |b Geschichte 2017