A Byzantine liturgical commentary in verse: introduction and translation
A liturgical commentary in verse has come down to us from the Middle Byzantine period, which summarizes established symbolisms and practices of the Divine Liturgy. Once attrib-uted to Michael Psellos, this anonymous poem dates between the end of the eleventh and the late-thirteenth century. It was c...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2015
|
In: |
Orientalia christiana periodica
Year: 2015, Volume: 81, Issue: 2, Pages: 433-472 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Byzantine liturgy
/ Commentary
/ Poetry
/ History 1095-1291
|
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture KAE Church history 900-1300; high Middle Ages KDF Orthodox Church RC Liturgy |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640510648 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20160607110428.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160303s2015 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1640510648 | ||
035 | |a (DE-576)456916431 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ456916431 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1075219531 |0 (DE-627)83303698X |0 (DE-576)443331669 |4 aut |a Betancourt, Roland |d ca. 20./21. Jh. | |
109 | |a Betancourt, Roland ca. 20./21. Jh. | ||
245 | 1 | 2 | |a A Byzantine liturgical commentary in verse |b introduction and translation |c Roland Betancourt |
264 | 1 | |c 2015 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Seite 461-472: Edition des Textes in englischer Sprache | ||
520 | |a A liturgical commentary in verse has come down to us from the Middle Byzantine period, which summarizes established symbolisms and practices of the Divine Liturgy. Once attrib-uted to Michael Psellos, this anonymous poem dates between the end of the eleventh and the late-thirteenth century. It was composed in southern Italy from extant Byzantine liturgical commentaries based on the rite of Hagia Sophia, primarily the late-eleventh century Pro-theoria by Nicholas and Theodore of Andida. This article provides a translation, along with a summary of the extant scholarship and a narrative description of the poem so as to make the text accessible to the novice and expert reader alike. | ||
601 | |a Translation | ||
652 | |a CD:KAE:KDF:RC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4147090-4 |0 (DE-627)105579351 |0 (DE-576)209754230 |2 gnd |a Byzantinische Liturgie |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd |a Kommentar |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |2 gnd |a Lyrik |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1095-1291 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Orientalia christiana periodica |d Roma, 1935 |g 81(2015), 2, Seite 433-472 |w (DE-627)129496677 |w (DE-600)207432-1 |w (DE-576)014895315 |x 0030-5375 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:81 |g year:2015 |g number:2 |g pages:433-472 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302312253 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640510648 | ||
LOK | |0 005 20170630111120 | ||
LOK | |0 008 170630||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Zk 165-81 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302312334 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640510648 | ||
LOK | |0 005 20160309094511 | ||
LOK | |0 008 160303||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442050373 |a KDF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044462 |a KAE | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Byzantine liturgy,Byzantine rite,Orthodox Eastern Church,Eastern churches,Commentary,Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry |
STB | 0 | 0 | |a Commentaire,Liturgie byzantine,Église orthodoxe,Églises orientales,Poésie,Poésie lyrique |
STC | 0 | 0 | |a Comentario,Liturgia bizantina,Lírica,Poesía lírica |
STD | 0 | 0 | |a Commento,Liturgia bizantina,Poesia,Lirica,Lirica |
STE | 0 | 0 | |a 抒情诗,诗歌,拜占庭礼仪,注释,解释,评注 |
STF | 0 | 0 | |a 抒情詩,詩歌,拜占庭禮儀,注釋,解釋,評注 |
STG | 0 | 0 | |a Comentário,Liturgia bizantina,Lírica |
STH | 0 | 0 | |a Византийская литургия,Комментарий,Поэзия |
STI | 0 | 0 | |a Βυζαντινή Θεία Λειτουργία,Βυζαντινή Λειτουργία,Ποίηση,Σχόλιο |
SYG | 0 | 0 | |a Byzantinischer Ritus , Kommentare , Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk,Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung |
TIM | |a 100010950101_100012911231 |b Geschichte 1095-1291 |