A Byzantine liturgical commentary in verse: introduction and translation
A liturgical commentary in verse has come down to us from the Middle Byzantine period, which summarizes established symbolisms and practices of the Divine Liturgy. Once attrib-uted to Michael Psellos, this anonymous poem dates between the end of the eleventh and the late-thirteenth century. It was...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2015
|
In: |
Orientalia christiana periodica
Year: 2015, Volume: 81, Issue: 2, Pages: 433-472 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Byzantine liturgy
/ Commentary
/ Poetry
/ History 1095-1291
|
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture KAE Church history 900-1300; high Middle Ages KDF Orthodox Church RC Liturgy |
Summary: | A liturgical commentary in verse has come down to us from the Middle Byzantine period, which summarizes established symbolisms and practices of the Divine Liturgy. Once attrib-uted to Michael Psellos, this anonymous poem dates between the end of the eleventh and the late-thirteenth century. It was composed in southern Italy from extant Byzantine liturgical commentaries based on the rite of Hagia Sophia, primarily the late-eleventh century Pro-theoria by Nicholas and Theodore of Andida. This article provides a translation, along with a summary of the extant scholarship and a narrative description of the poem so as to make the text accessible to the novice and expert reader alike. |
---|---|
Item Description: | Seite 461-472: Edition des Textes in englischer Sprache |
ISSN: | 0030-5375 |
Contains: | Enthalten in: Orientalia christiana periodica
|