Towards a new translation of dbh in Genesis 37,2

In gen 37,2, Joseph brings a דבה, usually translated 'bad report'. The various lexica differ considerably in their treatments of the word. The approach to lexical meaning adopted in the present study seeks only a minimal core of meaning intrinsic to individual words. Its usage is examined...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fuller, David J. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters [2016]
In: Biblica
Year: 2016, Volume: 97, Issue: 4, Pages: 481-491
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Genesis 37,2 / Defamation
B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Hebrew language
B Bible. Genesis 37,2
Description
Summary:In gen 37,2, Joseph brings a דבה, usually translated 'bad report'. The various lexica differ considerably in their treatments of the word. The approach to lexical meaning adopted in the present study seeks only a minimal core of meaning intrinsic to individual words. Its usage is examined in nine places in the Hebrew Bible and four places in the Apocrypha and Qumran writings. This study contends that the treatments of several influential Hebrew lexica may be flawed and that דבה is consistently used in the Hebrew Bible to denote a report that is deliberately malicious.
ISSN:0006-0887
Contains:Enthalten in: Biblica