Eine ägyptisch-akkadische Parallele zur Götterreise im Wind
In this article, a new parallel between the Egyptian and Accadian language is demonstrated. The subject is the travel of gods in the wind, and the idea can be confirmed with several verbs. In the Accadian, the verb “rakābu” “ride” is especially important. In the Egyptian, the verbs “cqdi” “sail” and...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2014
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2014, Volume: 160, Pages: 77-84 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gods
/ Wind (Motif)
/ Ancient Egyptian
/ Akkadian language
B Egypt (Antiquity) / Middle Egyptian B Emar / Emar / Spring B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax |
IxTheo Classification: | BC Ancient Orient; religion TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Semitic studies
B Egyptian language B Verb B Grammar B Akkadian language B Rider |
Summary: | In this article, a new parallel between the Egyptian and Accadian language is demonstrated. The subject is the travel of gods in the wind, and the idea can be confirmed with several verbs. In the Accadian, the verb “rakābu” “ride” is especially important. In the Egyptian, the verbs “cqdi” “sail” and “ii/iw” “come” stay in the foreground. In diesem Beitrag wird eine weitere Parallele zwischen der ägyptischen und akkadischen Sprache demonstriert. Das Thema wird von der Götterfahrt im Wind gebildet. Die Vorstellung kann an mehreren Verben belegt werden. Im Akkadischen hat das Verb „rakābu“ „reiten“ besondere Beachtung verdient. Im Ägyptischen treten jeweils die Verben „cqdi“ „segeln“ und „ii/iw“ „kommen“ in den Vorder-grund. |
---|---|
ISSN: | 0178-2967 |
Contains: | In: Biblische Notizen
|