Das Erstlingswerk Gottes - zur Übersetzung von Gen 1,1
Seiner sonstigen Verwendung in P entsprechend sowie gemäß Prov 8,22 und Hi 40,19 ist die Bedeutung von rē'šît in Gen 1,1 "Erstling". Die Präposition Beth kann ebenfalls in Analogie zu anderen Vorkommen in P (Gen 1,26; Ex 6,3) als Beth essentiae verstanden werden. Da rē'šît inhäre...
Autore principale: | |
---|---|
Tipo di documento: | Stampa Articolo |
Lingua: | Tedesco |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Pubblicazione: |
De Gruyter
2008
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Anno: 2008, Volume: 120, Fascicolo: 3, Pagine: [417]-421 |
(sequenze di) soggetti normati: | B
Traduzione
/ Problema
B Bibel. Genesis 1,1 / Ebraico / rē'šît |
Notazioni IxTheo: | HB Antico Testamento NBD Creazione |
Altre parole chiave: | B
Bibel. Genesis 1,1
|
Edizione parallela: | Elettronico
|