Das Erstlingswerk Gottes - zur Übersetzung von Gen 1,1
Seiner sonstigen Verwendung in P entsprechend sowie gemäß Prov 8,22 und Hi 40,19 ist die Bedeutung von rē'šît in Gen 1,1 "Erstling". Die Präposition Beth kann ebenfalls in Analogie zu anderen Vorkommen in P (Gen 1,26; Ex 6,3) als Beth essentiae verstanden werden. Da rē'šît inhäre...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artigo |
Idioma: | Alemão |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
De Gruyter
2008
|
Em: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Ano: 2008, Volume: 120, Número: 3, Páginas: [417]-421 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Tradução
/ Problema
B Bibel. Genesis 1,1 / Hebraico / rē'šît |
Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento NBD Criação |
Outras palavras-chave: | B
Bibel. Genesis 1,1
|
Parallel Edition: | Recurso Electrónico
|