Assim viviam os contemporâneos de Jesus: cotidiano e religiosidade no judaísmo antigo

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Tilly, Michael 1963- (Author)
Format: Print Book
Language:Portuguese
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: São Paulo, SP Ed. Loyola 2004
In:Year: 2004
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Historical background
B New Testament / Historical background / Bible study
IxTheo Classification:HA Bible

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1620680432
003 DE-627
005 20220221140528.0
007 tu
008 160909s2004 xx ||||| 00| ||por c
015 |a 05,A29,0202  |2 dnb 
016 7 |a 972424660  |2 DE-101 
020 |a 8515029200  |9 85-15-02920-0 
035 |a (DE-627)1620680432 
035 |a (DE-576)476935733 
035 |a (DE-599)DNB972424660 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a por 
082 0 |a 230 
082 0 |a 220 
082 0 |a 930 
082 0 4 |a 930  |a 220  |a 230 
084 |a 1  |2 ssgn 
090 |a a 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115635211  |0 (DE-627)077376498  |0 (DE-576)172648297  |4 aut  |a Tilly, Michael  |d 1963- 
109 |a Tilly, Michael 1963-  |a Tirī, M. 1963- 
245 1 0 |a Assim viviam os contemporâneos de Jesus  |b cotidiano e religiosidade no judaísmo antigo  |c Michael Tilly. Trad. Alfred J. Keller 
263 |a kart. 
264 1 |a São Paulo, SP  |b Ed. Loyola  |c 2004 
300 |a 146 S.  |b Ill., Kt.  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4112752-3  |0 (DE-627)105834912  |0 (DE-576)209470542  |2 gnd  |a Bibelarbeit 
689 1 |5 DE-101 
700 1 2 |a Tilly, Michael  |d 1963-  |t So lebten Jesu Zeitgenossen  |r portug. 
935 |i sf 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3235016767 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1620680432 
LOK |0 005 20170403091306 
LOK |0 008 160909||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 16/811 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Qf III 64  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Magazin  |9 00 
LOK |0 935   |a t031 
LOK |0 938   |a 1702 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Zeitgeschichte,Neutestamentliche Zeitgeschichte 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible study,Historical background,Temporal background 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Étude biblique 
STC 0 0 |a Contexto histórico,Trabajo bíblico 
STD 0 0 |a Contesto storico,Studio della Bibbia,Lavoro sulla Bibbia,Lavoro sulla Bibbia 
STE 0 0 |a 历史背景,圣经学习 
STF 0 0 |a 歷史背景,聖經學習 
STG 0 0 |a Contexto histórico,Trabalho bíblico 
STH 0 0 |a Изучение и работа с Библией,Исторический контекст 
STI 0 0 |a Ιστορικό υπόβαθρο,Μελέτη της Βίβλου,Εργασία με την Αγία Γραφή,Εργασία με τη Βίβλο,Μελέτη της Αγίας Γραφής 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund