Origene: Commento alla lettera ai Romani : annuncio, pasquale, polemica, antieretica
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
L'Aquila
L. U. Japadre
1979
|
In: |
Collana di testi storici (9)
Year: 1979 |
Series/Journal: | Collana di testi storici
9 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Romans
Commentaries
B Origen Commentary on the Epistle to the Romans B Romans B History B Exegesis B New Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1618776142 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230622180720.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 921118s1979 it ||||| 00| ||ita c | ||
010 | |a 81114445 | ||
020 | |a 8870060799 |c : L6500 |9 88-7006-079-9 | ||
035 | |a (DE-627)1618776142 | ||
035 | |a (DE-576)062656775 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ062656775 | ||
035 | |a (OCoLC)7814145 | ||
035 | |a (OCoLC)07814145 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
044 | |c XA-IT | ||
050 | 0 | |a BS2665.O693 | |
082 | 0 | |a 227/.107 |q LOC |2 19 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1038328411 |0 (DE-627)757155464 |0 (DE-576)392315165 |4 aut |a Cocchini, Francesca |d 1951- | |
109 | |a Cocchini, Francesca 1951- | ||
245 | 1 | 0 | |a Origene |b Commento alla lettera ai Romani : annuncio, pasquale, polemica, antieretica |c [di] Francesca Cocchini |
264 | 1 | |a L'Aquila |b L.U. Japadre |c 1979 | |
300 | |a 199 S. |c 20 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collana di testi storici |v 9 | |
500 | |a Bibliography: p. 191-197 | ||
500 | |a Includes indexes | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
600 | 1 | 0 | |a Origen |t Commentary on the Epistle to the Romans |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Romans |x Commentaries |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4075940-4 |0 (DE-627)106084275 |0 (DE-576)20920026X |a Bibel |p Römerbrief |2 gnd |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |a Exegese |2 gnd |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
830 | 0 | |a Collana di testi storici |v 9 |9 9 |w (DE-627)167220691 |w (DE-576)016319273 |w (DE-600)430124-9 |7 ns | |
889 | |w (DE-627)11004617X | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a BO | ||
BIR | |a 06000000_06999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3219287255 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1618776142 | ||
LOK | |0 005 20100416085022 | ||
LOK | |0 008 971121||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 22 A 9753 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv |a theo |a sepp | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi |
STE | 0 | 0 | |a 注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese |
STH | 0 | 0 | |a Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική |
SYD | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Römerbrief,Röm,Rom,Rm,Ro,R,Epistola ad Romanos,Epistula ad Romanos,La lettera ai Romani,To the Romans,Epistle to the Romans,Letter to the Romans,Les Epitres de Saint Paul aux Romains,Brief des Paulus an die Römer,Epître aux Romains,Der Brief an die Römer |
SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |