The old Greek translation of Zechariah

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Eidsvåg, Gunnar Magnus 1977- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden [u.a.] Brill 2016
In: Vetus Testamentum / Supplements (170)
Year: 2016
Series/Journal:Vetus Testamentum / Supplements 170
Standardized Subjects / Keyword chains:B Zechariah / Translation / Greek language / Old Testament
B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Greek language
B Alttestamentliche Hermeneutik
B Thesis
B Zechariah
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1617679933
003 DE-627
005 20230612180825.0
007 tu
008 151203s2016 ne ||||| m 00| ||eng c
020 |a 9004302719  |9 90-04-30271-9 
020 |a 9789004302716  |9 978-90-04-30271-6 
035 |a (DE-627)1617679933 
035 |a (DE-576)452881803 
035 |a (DE-599)BSZ452881803 
035 |a (OCoLC)931530089 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-NL 
082 0 |a 224.980486 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1058382438  |0 (DE-627)796808678  |0 (DE-576)414558170  |4 aut  |a Eidsvåg, Gunnar Magnus  |d 1977- 
109 |a Eidsvåg, Gunnar Magnus 1977-  |a Eidsvåg, Gunnar M. 1977-  |a Eidsvåg, Gunnar 1977- 
245 1 4 |a The old Greek translation of Zechariah  |c by Gunnar Magnus Eidsvåg 
264 1 |a Leiden [u.a.]  |b Brill  |c 2016 
300 |a XI, 270 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Supplements to Vetus Testamentum  |v 170 
502 |a Teilw. zugl.: Stavanger, School of Mission and Theology, Diss., 2011 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4076927-6  |0 (DE-627)106081535  |0 (DE-576)20920351X  |a Bibel  |p Sacharja  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7504535-7  |0 (DE-627)700207961  |0 (DE-576)253248566  |a Alttestamentliche Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HB 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4076927-6  |0 (DE-627)106081535  |0 (DE-576)20920351X  |a Bibel  |2 gnd  |p Sacharja 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 1 |5 (DE-627) 
751 |a Stavanger  |0 (DE-588)4057047-2  |0 (DE-627)106152734  |0 (DE-576)209120045  |4 uvp 
776 1 |z 9789004302730 
776 0 8 |i Online-Ausgabe  |a Eidsvåg, Gunnar Magnus, 1977 -   |t The old Greek translation of Zechariah  |d Leiden : Brill, 2016  |h 1 Online-Ressource (XI, 270 Seiten)  |w (DE-627)863634001  |w (DE-576)495436143  |z 9789004302730  |k Electronic 
830 0 |a Vetus Testamentum / Supplements  |v 170  |9 170  |w (DE-627)129480274  |w (DE-576)014862697  |w (DE-600)204280-0  |x 0083-5889 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz452881803inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20170203150017  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz452881803kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20170203150017  |x Verlag  |3 Klappentext 
889 |w (DE-576)520133056 
889 |w (DE-627)1590133056 
935 |a BIIN 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 65000000_65999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3210031312 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1617679933 
LOK |0 005 20170130140625 
LOK |0 008 170130||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 57 A 713  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |a 1701  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3210031398 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1617679933 
LOK |0 005 20151204121800 
LOK |0 008 151204||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 15/1096 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ba I 3a-170  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |a 1512  |f E2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3210031495 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1617679933 
LOK |0 005 20210927162515 
LOK |0 008 180308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC 224.980486 [224 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044128! 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 306057975X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1617679933 
LOK |0 005 20220508204240 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)241805 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097533/170  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z4-871 170  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Hermeneutik,Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Grec,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Griego,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Greco,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,翻译 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Grego,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Buch Sacharja,Sacharja,Zacharias,Sach,Zech,Zach,Zch,Zac,Za,Zc,Zechariah,Zekharyah,Zeḥaryah,Zacharia,Zacharie,Sacharia,זכריה 
SYE 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYG 0 0 |a Buch Sacharja,Sacharja,Zacharias,Sach,Zech,Zach,Zch,Zac,Za,Zc,Zechariah,Zekharyah,Zeḥaryah,Zacharia,Zacharie,Sacharia,זכריה , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall