The spiritual cure: an explanation to Sūrah al-Fātiḥah; a summary of numerous classical commentaries of the Qur'ān; at-Ṭabarī, as-Samaʿānī, al-Baghawi,̄ az-Zamakhsharī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn al-Jawzī, ar-Rāzī, al-Qurṭubī, Ibn al-Qayyim, Ibn Kathīr, as-Suyūṭī, al-Ālūsī, ash-Shawkanī, as-Saʿdī, ash-Shanqīṭī and many others

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Abu-Rumaysah (Author)
Format: Print Book
Language:English
Arabic
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Birmingham Daar us-Sunnah Publishers 2006
In:Year: 2006
Edition:1. ed.
Series/Journal:Daar us-Sunnah Qur'ānic collection
Standardized Subjects / Keyword chains:B Koran / Koran exegesis
Further subjects:B Koran Sūrat al-Fātiḥah Commentaries

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1613641311
003 DE-627
005 20230605095613.0
007 tu
008 080619s2006 xxk||||| 00| ||eng c
016 7 |a b826308  |2 UK 
020 |a 1904336167  |c (pbk) : £7.00 pbk : £7.00  |9 1-904336-16-7 
035 |a (DE-627)1613641311 
035 |a (DE-576)282491902 
035 |a (DE-599)BSZ282491902 
035 |a (OCoLC)213379824 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |a ara 
044 |c XA-GB 
082 0 |a 297.1227 
100 0 |0 (DE-627)1352491877  |0 (DE-576)282491872  |4 aut  |a Abu-Rumaysah 
109 |a Abu-Rumaysah  |a Abu Rumaysah 
245 1 4 |a The spiritual cure  |b an explanation to Sūrah al-Fātiḥah; a summary of numerous classical commentaries of the Qur'ān; at-Ṭabarī, as-Samaʿānī, al-Baghawi,̄ az-Zamakhsharī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn al-Jawzī, ar-Rāzī, al-Qurṭubī, Ibn al-Qayyim, Ibn Kathīr, as-Suyūṭī, al-Ālūsī, ash-Shawkanī, as-Saʿdī, ash-Shanqīṭī and many others  |c prepared and translated by Abū Rumaysah 
250 |a 1. ed. 
264 1 |a Birmingham  |b Daar us-Sunnah Publishers  |c 2006 
300 |a 208 S.  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Daar us-Sunnah Qur'ānic collection 
500 |a Text engl., teilw. arab. in arab. Schr 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
630 0 4 |a Koran  |x Sūrat al-Fātiḥah  |x Commentaries 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4184345-9  |0 (DE-627)105295779  |0 (DE-576)210025077  |2 gnd  |a Tafsir 
689 0 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3177105235 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1613641311 
LOK |0 005 20100929135650 
LOK |0 008 080619||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 50 A 6796  |9 00 
LOK |0 935   |a vord 
LOK |0 938   |a 1008  |f 15 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Koran exegesis,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an 
STB 0 0 |a Tafsîr 
STC 0 0 |a Tafsir 
STD 0 0 |a Tafsir 
STE 0 0 |a 古兰经注释 
STF 0 0 |a 古蘭經注釋 
STG 0 0 |a Tafsir 
STH 0 0 |a Тафсир 
STI 0 0 |a Ταφσίρ 
SUB |a REL 
SYD 0 0 |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 
SYG 0 0 |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Koranexegese,Koran,Tefsir