Alteri saeculo - Paul Anton de Lagardes 'Lebensarbeit' an der Septuaginta

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Die Göttinger Septuaginta
Main Author: Neuschäfer, Bernhard (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2013
In: Die Göttinger Septuaginta
Year: 2013, Pages: 235-264
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
B Old Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Lagarde, Paul de (1827-1891)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589882067
003 DE-627
005 20210210192633.0
007 tu
008 190311s2013 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783110283303 
035 |a (DE-627)1589882067 
035 |a (DE-576)519882067 
035 |a (DE-599)BSZ519882067 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Neuschäfer, Bernhard  |4 aut 
245 1 0 |a Alteri saeculo - Paul Anton de Lagardes 'Lebensarbeit' an der Septuaginta 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118725971  |0 (DE-627)134180496  |0 (DE-576)161887775  |a Lagarde, Paul de  |d 1827-1891  |2 gnd 
601 |a Septuaginta 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Die Göttinger Septuaginta  |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2013  |g (2013), Seite 235-264  |h VIII, 430 S.  |w (DE-627)716667959  |w (DE-576)380441721  |z 3110283301  |z 9783110283303  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2013  |g pages:235-264 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2013  |h 235-264 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060102333 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589882067 
LOK |0 005 20190311225625 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)236894 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT071060/NRB  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 42  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Problem,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Crítica textual,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Critica testuale,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 文本批判,文本校勘,翻译 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Crítica textual,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Bötticher, Paul Anton,1827-1891,Lagarde, Paulus de,1827-1891,Lagarde, Paul Anton de,1827-1891,Lagarde, Paul A. de,1827-1891,Lagarde, Paulus Antonius de,1827-1891,Lagarde, P. A. de,1827-1891,Lagarde, P.A. de,1827-1891,Lagarde, Paolo de,1827-1891,Lagarde, Anton Paul de,1827-1891,Lagarde, Antonius Paulus de,1827-1891,Lagarde, A. P.,1827-1891,Lagardius, Paulus de,1827-1891,Lagardius, Paulus,1827-1891,Lagardius, P.,1827-1891,Laga, Paulus de,1827-1891,Bötticher, Paul,1827-1891,Boetticher, Paulus,1827-1891,Boetticher, Paul Anton,1827-1891 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך