L' écriture des anciens manuscrits. Implications pour l'analyse littéraire des Écritures hébraiques

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Traduire la Bible hébraique. De la Septante à la Nouvelle Bible Segond. Translating the Hebrew Bible. From the Septuagint to the Nouvelle Bible Segond
Main Author: Tov, ʿEmanuʾel 1941- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Mediaspaul 2005
In: Traduire la Bible hébraique. De la Septante à la Nouvelle Bible Segond. Translating the Hebrew Bible. From the Septuagint to the Nouvelle Bible Segond
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Massorah
B Bibelhandschrift
B Writing

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589590368
003 DE-627
005 20210617091717.0
007 tu
008 190311s2005 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 2894206372 
035 |a (DE-627)1589590368 
035 |a (DE-576)519590368 
035 |a (DE-599)BSZ519590368 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124538878  |0 (DE-627)363406727  |0 (DE-576)166388254  |4 aut  |a Tov, ʿEmanuʾel  |d 1941- 
109 |a Tov, ʿEmanuʾel 1941-  |a Ṭôv, ʿImmanû'el 1941-  |a Tov, Emmanuel 1941-  |a Tov, Ỉmanu'el 1941-  |a Toff, Menno 1941-  |a Ṭôv, ʿImmānûʾēl 1941-  |a Ṭov, ʿImmanuʾel 1941-  |a ṬWB, ʿImmānûʾēl 1941-  |a Tov, Emanuel 1941-  |a Ṭōb, ʿImmānūʾēl 1941- 
245 1 3 |a L' écriture des anciens manuscrits. Implications pour l'analyse littéraire des Écritures hébraiques 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4128514-1  |0 (DE-627)105716812  |0 (DE-576)209602732  |a Masora  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4116418-0  |0 (DE-627)105806846  |0 (DE-576)209501413  |a Schreiben  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7502801-3  |0 (DE-627)70019536X  |0 (DE-576)253232651  |a Bibelhandschrift  |2 gnd 
652 |a HA:HB 
773 0 8 |i In  |t Traduire la Bible hébraique. De la Septante à la Nouvelle Bible Segond. Translating the Hebrew Bible. From the Septuagint to the Nouvelle Bible Segond  |d Montreal : Mediaspaul, 2005  |g (2005), Seite 29-53  |h 428 S.  |w (DE-627)1646052560  |w (DE-576)520120205  |z 2894206372  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2005  |g pages:29-53 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2005  |h 29-53 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059621284 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589590368 
LOK |0 005 20190311214438 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)185773 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT061372/TVE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 78  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Massorah,Masorah,Writing,Writing,Writing technique 
STB 0 0 |a Écriture,Écriture 
STC 0 0 |a Escribir,Escribir 
STD 0 0 |a Scrittura,Scrittura 
STE 0 0 |a 书写,书写,撰写,撰写 
STF 0 0 |a 書寫,書寫,撰寫,撰寫 
STG 0 0 |a Escrever,Escrever 
STH 0 0 |a Письмо (почерк, мотив),Письмо (почерк) 
STI 0 0 |a Γραφή (μοτίβο),Γραφή 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Altes Testament,Masora,Massora 
SYE 0 0 |a Schreibtechnik