Die Übersetzungsmethode der Septuaginta

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Heller, Jan 1925-2008 (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lang 1988
In: An der Quelle des Lebens
Year: 1988, Pages: 185-224
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1588629139
003 DE-627
005 20200623090449.0
007 tu
008 190311s1988 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3820498567 
035 |a (DE-627)1588629139 
035 |a (DE-576)518629139 
035 |a (DE-599)BSZ518629139 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118842994  |0 (DE-627)079618073  |0 (DE-576)210157267  |4 aut  |a Heller, Jan  |d 1925-2008 
109 |a Heller, Jan 1925-2008 
245 1 4 |a Die Übersetzungsmethode der Septuaginta 
264 1 |c 1988 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Deutsche Übersetzung von: Pr3ekladatelsky postup Septuagunty, Studie a Texty 002 (1979) 78 - 53 
500 |a Erstveröffentlichung: 1979 
601 |a Septuaginta 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Heller, Jan, 1925 - 2008  |t An der Quelle des Lebens  |d Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 1988  |g (1988), Seite 185-224  |h 287 S.  |w (DE-627)026725460  |w (DE-576)017550106  |z 3820498567  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1988  |g pages:185-224 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1988  |h 185-224 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058118104 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1588629139 
LOK |0 005 20190311181046 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)13566 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT09375/HRJ/21  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 75  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Deutsche Übersetzung von: Pr3ekladatelsky postup Septuagunty, Studie a Texty 002 (1979) 78 - 53  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall