Éléments de l'Ancien Testament en occitan / Vol. 1 Introduction et édition critique
Les versions occitanes du Nouveau Testament sont relativement nombreuses, tandis que de l'Ancien Testament nous n'avons qu'une seule, le ms. BN fr. 2426. Et ce texte a ceci de particulier que la traduction ne repose pas sur la Vulgate, mais sur la version française de la Bible d'...
| Contributors: | |
|---|---|
| Format: | Print Book |
| Language: | French Old Provençal |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Tübingen
Francke Verlag
2019
|
| In: |
Éléments de l'Ancien Testament en occitan rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426
Year: 2019 |
| Series/Journal: | Romanica Helvetica
Vol. 140 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Translation
/ Occitan language
/ History 1300-1500
B Handwriting (Bibliothèque Nationale de France) Ms. fr. 6261 41v-77r B Old Testament / Translation / Occitan language / History <1300-1500> / Handwriting (Bibliothèque Nationale de France) Ms. fr. 6261 41v-77r |
| IxTheo Classification: | HA Bible |
| Further subjects: | B
Spring
|
| Online Access: |
Table of Contents Blurb |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1586845241 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250221174615.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190131s2019 xx ||||| 00| ||fre c | ||
| 020 | |a 9783772086649 |9 978-3-7720-8664-9 | ||
| 035 | |a (DE-627)1586845241 | ||
| 035 | |a (DE-576)516845241 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ516845241 | ||
| 035 | |a (OCoLC)1158461048 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre |a pro | ||
| 072 | 7 | |a 9566 |2 wsb | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 1409 |q DE-16-143 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9220:13080 | ||
| 084 | |a IK 1747 |q DE-16-143 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/59957: | ||
| 084 | |a IK 4629 |q DE-16-143 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/60043: | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.39 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Éléments de l'Ancien Testament en occitan |n Vol. 1 |p Introduction et édition critique |
| 264 | 1 | |a Tübingen |b Francke Verlag |c 2019 | |
| 300 | |a VIII, 412 Seiten |b Illustrationen | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Romanica Helvetica |v Vol. 140 | |
| 520 | |a Les versions occitanes du Nouveau Testament sont relativement nombreuses, tandis que de l'Ancien Testament nous n'avons qu'une seule, le ms. BN fr. 2426. Et ce texte a ceci de particulier que la traduction ne repose pas sur la Vulgate, mais sur la version française de la Bible d'Acre. En outre il faut ajouter que cet Ancien Testament est lacunaire: il y manquent les Livres des Rois, les Chroniques, presque tous les Prophètes, les Livres poétiques. Les textes retenus ne sont qu'en partie de vraies traductions, mais ressemblent souvent plutôt à des paraphrases ou à des résumés brutalement abrégés. Notre manuscrit date de la première moitié du 15e siècle et provient probablement de la partie orientale de l'Occitanie. Il est difficile à déchiffrer, peu soigné et plein derreurs. Nous avons essayé d'en donner une édition critique lisible et qui tient compte autant que possible de la structuration en chapitres et versets de la Vulgate. | ||
| 546 | |a Einleitung französisch, Text altokzitanisch | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 652 | |a HA | ||
| 655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4043439-4 |0 (DE-627)106209760 |0 (DE-576)209055820 |2 gnd |a Okzitanisch |
| 689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1300-1500 |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)1145181813 |0 (DE-627)100550007X |0 (DE-576)495654388 |a Handschrift |2 gnd |g Bibliothèque Nationale de France |n Ms. fr. 6261 |n 41v-77r |
| 689 | 1 | |5 DE-101 | |
| 689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4043439-4 |0 (DE-627)106209760 |0 (DE-576)209055820 |2 gnd |a Okzitanisch |
| 689 | 2 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte <1300-1500> |
| 689 | 2 | 4 | |d u |0 (DE-588)1145181813 |0 (DE-627)100550007X |0 (DE-576)495654388 |a Handschrift |2 gnd |g Bibliothèque Nationale de France |n Ms. fr. 6261 |n 41v-77r |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)121182274 |0 (DE-627)081138903 |0 (DE-576)163632545 |4 edt |a Wunderli, Peter |d 1938-2019 | |
| 773 | 1 | 8 | |a Éléments de l'Ancien Testament en occitan rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426 |w (DE-627)158684878X |w (DE-576)51684878X |g Vol. 1 |q 1 |7 nnam |
| 830 | 0 | |a Romanica Helvetica |v Vol. 140 |9 140 |w (DE-627)130110388 |w (DE-576)00009742X |w (DE-600)503732-3 |x 0080-3871 |7 am | |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1586845241inh.htm |m B:V:DE-576 |m B:B:DE-16 |q application/pdf |v 20190515154405 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |7 1 |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1586845241kla.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20190605154410 |3 Klappentext |7 1 |
| 936 | r | v | |a BC 1409 |b = andere Sprachen A - Z |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Alttestamentliche Bücher |k Altes Testament Gesamt |k = andere Sprachen A - Z |0 (DE-627)1271949903 |0 (DE-625)rvk/9220:13080 |0 (DE-576)201949903 |
| 936 | r | v | |a IK 1747 |b Sprachdenkmäler und sprachliche Untersuchungen an Texten |k Romanistik |k Okzitanische Sprache und Literatur |k Okzitanische Sprache |k Altokzitanisch |k Sprachdenkmäler und sprachliche Untersuchungen an Texten |0 (DE-627)1271208563 |0 (DE-625)rvk/59957: |0 (DE-576)201208563 |
| 936 | r | v | |a IK 4629 |b Handschriften, Textkritik |k Romanistik |k Okzitanische Sprache und Literatur |k Okzitanische Literatur im Mittelalter |k Handschriften, Textkritik |0 (DE-627)1271212145 |0 (DE-625)rvk/60043: |0 (DE-576)201212145 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q DA3 |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 18.39 |j Romanische Sprachen und Literaturen: Sonstiges |q DA3 |0 (DE-627)106404776 |
| 951 | |a MV | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3417772125 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1586845241 | ||
| LOK | |0 005 20190409094525 | ||
| LOK | |0 008 190402||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 59 A 2435-1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
| LOK | |0 938 |a 1904 |f 2 | ||
| LOK | |0 939 |a 02-04-19 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3061169407 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1586845241 | ||
| LOK | |0 005 20191002160137 | ||
| LOK | |0 008 190314||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 220.5 [220 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !144204408X!. - | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 939 |a 14-03-19 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelhandschrift,Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Occitan language,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Occitan,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Occitano,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Occitano,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 奥克语,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Occitano,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Окситанский (язык),Перевод (лингвистика) |
| STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Οκιτανικά,Οξιτανική γλώσσα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Occitanisch,Langue d'oc,Provenzalisch , Handschrift,Ms. BN fr. 6261,41v-77r , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Occitanisch,Langue d'oc,Provenzalisch , Handschrift,Ms. BN fr. 6261,41v-77r |
| TIM | |a 100013000101_100015001231 |b Geschichte 1300-1500 | ||