Éléments de l'Ancien Testament en occitan / Vol. 1 Introduction et édition critique
Les versions occitanes du Nouveau Testament sont relativement nombreuses, tandis que de l'Ancien Testament nous n'avons qu'une seule, le ms. BN fr. 2426. Et ce texte a ceci de particulier que la traduction ne repose pas sur la Vulgate, mais sur la version française de la Bible d'...
| Otros Autores: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Libro |
| Lenguaje: | Francés Provenzal antiguo |
| Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
Tübingen
Francke Verlag
2019
|
| En: |
Éléments de l'Ancien Testament en occitan rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426
Año: 2019 |
| Colección / Revista: | Romanica Helvetica
Vol. 140 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Altes Testament
/ Traducción
/ Occitano
/ Historia 1300-1500
B Grafía (Bibliothèque Nationale de France) Ms. fr. 6261 41v-77r B Bibel. Altes Testament / Traducción / Occitano / Historia <1300-1500> / Grafía (Bibliothèque Nationale de France) Ms. fr. 6261 41v-77r |
| Clasificaciones IxTheo: | HA Biblia |
| Otras palabras clave: | B
Fuente
|
| Acceso en línea: |
Índice Texto de la solapa |
| Sumario: | Les versions occitanes du Nouveau Testament sont relativement nombreuses, tandis que de l'Ancien Testament nous n'avons qu'une seule, le ms. BN fr. 2426. Et ce texte a ceci de particulier que la traduction ne repose pas sur la Vulgate, mais sur la version française de la Bible d'Acre. En outre il faut ajouter que cet Ancien Testament est lacunaire: il y manquent les Livres des Rois, les Chroniques, presque tous les Prophètes, les Livres poétiques. Les textes retenus ne sont qu'en partie de vraies traductions, mais ressemblent souvent plutôt à des paraphrases ou à des résumés brutalement abrégés. Notre manuscrit date de la première moitié du 15e siècle et provient probablement de la partie orientale de l'Occitanie. Il est difficile à déchiffrer, peu soigné et plein derreurs. Nous avons essayé d'en donner une édition critique lisible et qui tient compte autant que possible de la structuration en chapitres et versets de la Vulgate. |
|---|---|
| Descripción Física: | VIII, 412 Seiten, Illustrationen |
| ISBN: | 978-3-7720-8664-9 |
| Obras secundarias: | : Éléments de l'Ancien Testament en occitan rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426
|