Petrus Gerardi OESA en zijn bijdrage aan de ontwikkeling van het katholieke kerkboek in de eerste helft van de zeventiende eeuw

This contribution goes about two hardly known prayer books of the Augustinian Petrus Gerardi (1590-1632?). They are examined to gather information on the development of the Catholic prayer book in the early decades of the 17th century. Conform contemporary definitions, in this contribution a prayer...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Clemens, Theo 1948- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Low German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters [2017]
In: Ons geestelijk erf
Year: 2017, Volume: 88, Issue: 2/4, Pages: 315-360
IxTheo Classification:CB Christian life; spirituality
KAH Church history 1648-1913; modern history
KDB Roman Catholic Church
Online Access: Volltext (doi)
Description
Summary:This contribution goes about two hardly known prayer books of the Augustinian Petrus Gerardi (1590-1632?). They are examined to gather information on the development of the Catholic prayer book in the early decades of the 17th century. Conform contemporary definitions, in this contribution a prayer book is a type of book that supports religious life, both at home (morning and evening prayers) and in church (holy mass, confession and communion). The books studied are Ryck-vloeyende fonteyne (Antwerp, 1629) and Altare thymiamatis (Louvain, 1631). Characteristic of both books is that the prayer texts are almost entirely derived from the wide spread Meditationes, Soliloquia and Manuale of Pseudo-Augustine, and that these 'old' texts are adapted to the structure of daily religious life. In this contribution, both prayer books are described in detail, specifying the exact origin of the prayer texts. Furthermore, attention is paid to the different intended target groups. The most interesting, however, is the outcome of the authorship analysis. The initiative to make the prayer books does not appear to be from Gerardi but from Catharina Verbraecken. This independent living, pious woman from Antwerp had received from her spiritual guide Gerardi a translation of the three above-mentioned works. She then began to collect out these books texts for the various moments in the sanctification of the day. Only after that, her spiritual guide took over and performed her selection. In order to stimulate further research, the contribution has been added with all the incipits of the prayer texts according to the order of Ryck-vloeyende fonteyne.
ISSN:1783-1652
Contains:Enthalten in: Ons geestelijk erf
Persistent identifiers:DOI: 10.2143/OGE.88.2.3256935