Un relato de traslación de reliquias en la Castilla del siglo XV: la obra de Alonso de Cartagena
The narratives of translation of relics is a genre of devotional literature that didn´t develop extensively in Medieval Castile. But Alonso de Cartagena contributed to it remarkably. In 1453, during a pastoral visit, he decided to move the relics of St. Juliana to a more honorable place. He wrote an...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[publisher not identified]
[2017]
|
In: |
Hispania sacra
Year: 2017, Volume: 69, Issue: 140, Pages: 521-531 |
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture KAF Church history 1300-1500; late Middle Ages KBH Iberian Peninsula KCD Hagiography; saints KDB Roman Catholic Church |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (Verlag) Volltext (doi) |
Summary: | The narratives of translation of relics is a genre of devotional literature that didn´t develop extensively in Medieval Castile. But Alonso de Cartagena contributed to it remarkably. In 1453, during a pastoral visit, he decided to move the relics of St. Juliana to a more honorable place. He wrote an account of these facts that adjusts strictly to the features of the genre. This vernacular text contains an exposition about the cult of saints and their relics, which has an intense Thomist inspiration: it sets theological questions with precision and clarity. The provisions on the decoration of the chapel of the relics offer an interesting testimony of the debate on religious image which is then developed in Castile. El relato de traslación de reliquias es un género de literatura religiosa que no tuvo amplio desarrollo en la Castilla medieval. Pero Alonso de Cartagena contribuyó a éste notablemente. En 1453, durante una visita pastoral, decidió trasladar las reliquias de santa Juliana a un lugar más honorable. Compuso un relato de los hechos que se ajusta con rigor a los rasgos del género. Escrito en castellano, contiene una exposición sobre la conveniencia del culto a los santos y sus reliquias de intensa inspiración tomista, que expone con rigor y claridad cuestiones teológicas. Las disposiciones sobre la decoración de la capilla de las reliquias ofrecen por su posición equidistante un interesante testimonio del debate sobre la imagen religiosa que se desarrollaba entonces en Castilla. |
---|---|
ISSN: | 1988-4265 |
Contains: | Enthalten in: Hispania sacra
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.3989/hs.2017.032 |