La fórmula «pro multis»: perspectiva bíblica y dogmática = The «pro multis» Consecratory Formula : Biblical and Dogmatic Perspective

In the Spanish translation of the chalice’s consecratory formula, the expression «por todos los hombres» has been substituted by «por muchos ». This article briefly analyzes the formula from both the exegetical and the dogmatic standpoints. It examines some New Testament passages and the foundation...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:The «pro multis» Consecratory Formula
Authors: Ducay, Antonio 1957- (Author) ; González-Alonso, Pablo (Author)
Format: Electronic Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] [2016]
In: Scripta theologica
Year: 2016, Volume: 48, Issue: 3, Pages: 753-771
IxTheo Classification:KDB Roman Catholic Church
NBK Soteriology
NBP Sacramentology; sacraments
RC Liturgy
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Verlag)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 157060455X
003 DE-627
005 20180313093046.0
007 cr uuu---uuuuu
008 180307s2016 xx |||||o 00| ||spa c
024 7 |a 10.15581/006.48.3.753-771  |2 doi 
035 |a (DE-627)157060455X 
035 |a (DE-576)50060455X 
035 |a (DE-599)BSZ50060455X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1137628111  |0 (DE-627)894986457  |0 (DE-576)491665768  |4 aut  |a Ducay, Antonio  |d 1957- 
109 |a Ducay, Antonio 1957- 
245 1 3 |a La fórmula «pro multis»  |b perspectiva bíblica y dogmática = The «pro multis» Consecratory Formula : Biblical and Dogmatic Perspective  |c Antonio Ducay; Pablo González-Alonso 
246 3 1 |a The «pro multis» Consecratory Formula  |b Biblical and Dogmatic Perspective 
264 1 |c [2016] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In the Spanish translation of the chalice’s consecratory formula, the expression «por todos los hombres» has been substituted by «por muchos ». This article briefly analyzes the formula from both the exegetical and the dogmatic standpoints. It examines some New Testament passages and the foundation they provide for the approved change and considers its theological scope. This article also insists that, since Jesus’ blood is shed for all mankind, this change of formula is not due to purely doctrinal reasons and underlines that the new translation makes it easier for one to rectify the erroneous conception that salvation is something «automatic» which hardly depends on man’s free cooperation. 
520 |a En la traducción al español de la fórmula de consagración del cáliz se ha sustituido la expresión «por todos los hombres» con «por muchos ». En este artículo se analiza brevemente esta fórmula desde dos perspectivas: la exegética y la dogmática. Se analizan los textos del Nuevo Testamento y el fundamento que ofrecen para el cambio establecido, y se considera el alcance teológico que tiene. Se pone de relieve que el cambio en la fórmula no obedece a motivos estrictamente doctrinales, puesto que la sangre de Jesús se derrama efectivamente por todos los hombres, y se subraya, sin embargo, que la nueva traducción facilita deshacer el equívoco de que la salvación es algo casi «automático», que apenas depende de la libre cooperación del hombre. 
601 |a Pro multis 
652 |a KDB:NBK:NBP:RC 
700 1 |a González-Alonso, Pablo  |e VerfasserIn  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Scripta theologica  |d Pamplona : [Verlag nicht ermittelbar], 1969  |g 48(2016), 3, Seite 753-771  |h Online-Ressource  |w (DE-627)383961637  |w (DE-600)2141108-6  |w (DE-576)319103358  |x 2254-6227  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:48  |g year:2016  |g number:3  |g pages:753-771 
856 |u https://www.unav.edu/publicaciones/revistas/index.php/scripta-theologica/article/download/8083/7183  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [open (via free pdf)] 
856 4 0 |u https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5753143  |x Verlag  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.15581/006.48.3.753-771  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3002024341 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 157060455X 
LOK |0 005 20180309105319 
LOK |0 008 180307||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
LOK |0 936ln  |0 1442052430  |a NBP 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 936ln  |0 1442052325  |a NBK 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw