From Son of Man to Son of Adam: the Prophet Ezekiel in Targum Jonathan

The ubiquitous vocative expression ‮בן־אדם‬‎ (literally ‘son of man’) in the Book of Ezekiel seems to underscore the prophet’s status as a mere mortal. In contrast to the other ancient versions, Targum Jonathan to the Prophets interprets the word ‮אדם‬‎ as a proper noun, and renders the phrase accor...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Aramaic studies
Main Author: Damsma, Alinda (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2017
In: Aramaic studies
Standardized Subjects / Keyword chains:B Son of Man / Ezechiel, Prophet / Targum
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Book of Ezekiel Targum Jonathan Adam Daniel 7 Son of Man Messianism Gospels Jesus
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:The ubiquitous vocative expression ‮בן־אדם‬‎ (literally ‘son of man’) in the Book of Ezekiel seems to underscore the prophet’s status as a mere mortal. In contrast to the other ancient versions, Targum Jonathan to the Prophets interprets the word ‮אדם‬‎ as a proper noun, and renders the phrase accordingly as ‮בר אדם‬‎ ‘son of Adam’. This translation runs counter to the Targum’s conventional practice of rendering ‮בן־אדם‬‎ with ‮בר אנש(א)‬‎. In the absence of a satisfactory grammatical explanation for the divergent rendering, this article examines the possibility that the Targumist’s eschewal of ‮בר אנשא‬‎ was motivated by doctrinal concerns. On the strength of the findings it is argued that ‮בר אדם‬‎ was a clever and subtle alternative for ‮בר אנשא‬‎ because, depending on the context, the latter phrase could evoke associations with the Danielic Son of Man figure and the Son of Man Christology.
ISSN:1745-5227
Contains:In: Aramaic studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/17455227-01501001