What Did YHWH Do in Lam 1:12?: Correcting a Misreading in the djd Edition of 4QLam
In his edition of 4QLam in djd xvi, F. M. Cross found a significant and otherwise unattested variant for a much-discussed crux, reading הוגירני יהוה, “YHWH frightened me (√יגר),” instead of הוגה יהוה “YHWH has afflicted (√יגה)”. However, close inspection of the manuscript indicates that the verb sho...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2016
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 2016, Volume: 66, Issue: 4, Pages: 513-523 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Klagelieder 1,12
/ 4Q111
/ Textual criticism
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
Further subjects: | B
4QLam
textual criticism
Lamentations
paleography
scrolls
|
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1562176773 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219133624.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170808s2016 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685330-12341254 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1562176773 | ||
035 | |a (DE-576)492176779 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ492176779 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Flanders, Denise C. |4 aut | |
109 | |a Flanders, Denise C. |a Flanders, Denise | ||
245 | 1 | 0 | |a What Did YHWH Do in Lam 1:12?: Correcting a Misreading in the djd Edition of 4QLam |
264 | 1 | |c 2016 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a In his edition of 4QLam in djd xvi, F. M. Cross found a significant and otherwise unattested variant for a much-discussed crux, reading הוגירני יהוה, “YHWH frightened me (√יגר),” instead of הוגה יהוה “YHWH has afflicted (√יגה)”. However, close inspection of the manuscript indicates that the verb should actually be read הוגיאני; Cross incorrectly identified an ʾalef as a resh. Furthermore, I argue that the reading in 4QLam attests to the more primitive reading הוגיעני יהוה, from which the others developed, though this reading is not actually found in any extant manuscript. This means that instead of a text that originally read, “YHWH afflicted (me),” as many previous translations have concluded, or “YHWH frightened me,” as Cross suggested, one finds a text that said, “YHWH wearied me.” | ||
650 | 4 | |a 4QLam |x textual criticism |x Lamentations |x paleography |x scrolls | |
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069846872 |0 (DE-627)82315954X |0 (DE-576)42953826X |a Bibel |2 gnd |p Klagelieder |n 1,12 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1156055776 |0 (DE-627)1018618961 |0 (DE-576)486073750 |a 4Q111 |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 66(2016), 4, Seite 513-523 |h Online-Ressource |w (DE-627)325567077 |w (DE-600)2036952-9 |w (DE-576)094145008 |x 1568-5330 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2016 |g number:4 |g pages:513-523 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1650656505 |k Non-Electronic | ||
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12341254 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 66 |j 2016 |e 4 |h 513-523 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 52001012_52001012 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2977034161 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1562176773 | ||
LOK | |0 005 20180413114028 | ||
LOK | |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bril | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual |
STH | 0 | 0 | |a Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a 4QLam,4QThra,4QThr a,4Q Lamentations |