Some Notes on the Life and Works of Maxim the Greek (Michael Trivolis, ca 1470 – Maksim Grek, 1555/1556)
The Old Church Slavonic language that Maxim the Greek used in his translated and original works was in many respects shaped by his theological views. Therefore, his specific use of the language was intentional.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2016
|
In: |
Scrinium
Year: 2016, Volume: 12, Issue: 1, Pages: 375-382 |
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture KAF Church history 1300-1500; late Middle Ages KAH Church history 1648-1913; modern history KBK Europe (East) KDF Orthodox Church |
Further subjects: | B
Maxim the Greek (Maksim Grek)
manuscripts
theological language
Bible translations
Church Slavonic
|
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (Verlag) |
Summary: | The Old Church Slavonic language that Maxim the Greek used in his translated and original works was in many respects shaped by his theological views. Therefore, his specific use of the language was intentional.
|
---|---|
ISSN: | 1817-7565 |
Contains: | In: Scrinium
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/18177565-00121p24 |