The Accentuation of Three-Word ‘ כִּי Clauses’ Ending with Silluq and Atnaḥ

In several verses in the Hebrew Bible the Atnaḥ is preceded by two conjunctives. In these cases both words preceding the Atnaḥ are accented by Munaḥ. This uncommon pattern Munaḥ–Munaḥ–Atnaḥ almost always begins with the word כִּי, as can be seen in the clause כִּ֣י ט֣וֹב פָּתָ֑ר (Gen 40:16). In this...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:The Accentuation of Three-Word 'ki Clauses' Ending with Silluq and Atnaḥ
Main Author: Hitin-Mashiah, Rachel (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2015
In: Vetus Testamentum
Year: 2015, Volume: 65, Issue: 3, Pages: 414-423
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Hebrew language / Conjunction / kî (Morphemics) / Sentence / Accentuation
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B accents accentuation particles clause conjunctive disjunctive
Online Access: Volltext (Verlag)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1561989355
003 DE-627
005 20221219133701.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170808s2015 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15685330-12301202  |2 doi 
035 |a (DE-627)1561989355 
035 |a (DE-576)491989350 
035 |a (DE-599)BSZ491989350 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Hitin-Mashiah, Rachel  |4 aut 
245 1 0 |a The Accentuation of Three-Word ‘ כִּי Clauses’ Ending with Silluq and Atnaḥ 
246 3 3 |a The Accentuation of Three-Word 'ki Clauses' Ending with Silluq and Atnaḥ 
264 1 |c 2015 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In several verses in the Hebrew Bible the Atnaḥ is preceded by two conjunctives. In these cases both words preceding the Atnaḥ are accented by Munaḥ. This uncommon pattern Munaḥ–Munaḥ–Atnaḥ almost always begins with the word כִּי, as can be seen in the clause כִּ֣י ט֣וֹב פָּתָ֑ר (Gen 40:16). In this paper I examine and clarify some prosodic rules concerning the uncommon as well as the common accentuation of three-word ‘כִּי clauses’ ending with Atnaḥ and Silluq. 
650 4 |a accents  |x accentuation  |x particles  |x clause  |x conjunctive  |x disjunctive 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4164988-6  |0 (DE-627)105443239  |0 (DE-576)209892382  |2 gnd  |a Konjunktion 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)1155729285  |0 (DE-627)1017930260  |0 (DE-576)444549994  |2 gnd  |a kî  |g Morphem 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4138320-5  |0 (DE-627)105643580  |0 (DE-576)209685050  |2 gnd  |a Satz 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4245172-3  |0 (DE-627)104829346  |0 (DE-576)210469277  |2 gnd  |a Akzentuierung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vetus Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951  |g 65(2015), 3, Seite 414-423  |h Online-Ressource  |w (DE-627)325567077  |w (DE-600)2036952-9  |w (DE-576)094145008  |x 1568-5330  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:65  |g year:2015  |g number:3  |g pages:414-423 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12301202  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 65  |j 2015  |e 3  |h 414-423 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2976845921 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1561989355 
LOK |0 005 20180326151013 
LOK |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Accentuation,Conjunction,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Sentence,Clause,Typesetting 
STB 0 0 |a Accentuation,Conjonction,Hébreu,Phrase,Proposition,Proposition,Composition (imprimerie) 
STC 0 0 |a Acentuación,Conjunción,Frase,Período,Oración,Período,Oración,Composición tipográfica,Hebreo 
STD 0 0 |a Accentuazione,Composizione tipografica,Frase,Congiunzione,Ebraico 
STE 0 0 |a 句子,语句,希伯来语,希伯来文,连词 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,排版,句子,語句,連詞 
STG 0 0 |a Acentuação,Conjunção,Formatação de texto,Frase,Período,Oração,Período,Oração,Hebraico 
STH 0 0 |a Акцентуация,Иврит,Наборное производство,Предложение (грамматика),Союз (грамматика) 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Πρόταση,Σύνδεσμος,Τονισμός 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bindewort , ki,כִּי , Buchsatz,Schriftsatz,Sätze