The Daughter of a Foreign God: Wordplay as an Interpretive Key in Malachi 2:11

Malachi used the unique phrase בת־אל נכר “daughter of a foreign god” to create an ironic allusive pun to “Bethuel son of Nachor” of the Gen 24 narrative.

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lear, Sheree (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2015
In: Vetus Testamentum
Year: 2015, Volume: 65, Issue: 3, Pages: 467-473
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Maleachi 2,11 / Wordplay / Bible. Genesis 24
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Malachi 2 wordplay pun Genesis 24 foreign wife
Online Access: Volltext (Verlag)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1561947725
003 DE-627
005 20221219133709.0
007 cr uuu---uuuuu
008 170808s2015 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15685330-12301203  |2 doi 
035 |a (DE-627)1561947725 
035 |a (DE-576)491947720 
035 |a (DE-599)BSZ491947720 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1050123239  |0 (DE-627)783573197  |0 (DE-576)404392083  |4 aut  |a Lear, Sheree 
109 |a Lear, Sheree  |a Lear, Sheree E. 
245 1 4 |a The Daughter of a Foreign God  |b Wordplay as an Interpretive Key in Malachi 2:11 
264 1 |c 2015 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Malachi used the unique phrase בת־אל נכר “daughter of a foreign god” to create an ironic allusive pun to “Bethuel son of Nachor” of the Gen 24 narrative. 
601 |a Interpretation 
650 4 |a Malachi 2  |x wordplay  |x pun  |x Genesis 24  |x foreign wife 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1133551521  |0 (DE-627)889466211  |0 (DE-576)489480861  |a Bibel  |2 gnd  |p Maleachi  |n 2,11 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4190285-3  |0 (DE-627)105250813  |0 (DE-576)210065605  |2 gnd  |a Wortspiel 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4584853-1  |0 (DE-627)325258651  |0 (DE-576)213912287  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 24 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vetus Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951  |g 65(2015), 3, Seite 467-473  |h Online-Ressource  |w (DE-627)325567077  |w (DE-600)2036952-9  |w (DE-576)094145008  |x 1568-5330  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:65  |g year:2015  |g number:3  |g pages:467-473 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1650631405  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/15685330-12301203  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28024000_28024999,66002011_66002011  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2976804087 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1561947725 
LOK |0 005 20180326154948 
LOK |0 008 170808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Wordplay,Pun,Play on words 
STB 0 0 |a Jeu de mots 
STC 0 0 |a Juego de palabras 
STD 0 0 |a Gioco di parole 
STE 0 0 |a 文字游戏,双关语 
STF 0 0 |a 文字遊戲,雙關語 
STG 0 0 |a Trocadilho 
STH 0 0 |a Игра слов 
STI 0 0 |a Λογοπαίγνιο 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Wortwitz