‘To Fall Short’ or ‘To Lack’? Reconsidering the Meaning and Translation of ‘ΥΣΤΕΡΕΩ in Romans 3:23

This article challenges the common English translation of ὑτεροῦνται in Rom. 3:23 as ‘to fall/come short’, and suggests that this rendering is due to the over-influence of the 1611 King James Version. In the light of the verb’s sense and grammatical relations with other words found in Romans, as wel...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Cirafesi, Wally V. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage [2012]
In: The expository times
Year: 2012, Volume: 123, Issue: 9, Pages: 429-434
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B BIBLE. English Versions Authorized
B Greek Language
B King James Version
B Bible. New Testament
B ὑστερέω
B BIBLE. Epistles of Paul
B Bible. Romans
B Romans
B Bible. Römerbrief 3,23
B Bible Translation
B Paul
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)