The translation of the Hebrew term nīr: "David's yoke"?
The purpose of this article is to query the viability of Douglas K. Stuart's recent suggestion that the Hebrew form nir "lamp" should be translated as etymologically related to the Akkadian niru "yoke, domination" on the basis of Paul D. Hanson's statement. The study is...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artigo |
Idioma: | Inglês |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Tyndale House
[2016]
|
Em: |
Tyndale bulletin
Ano: 2016, Volume: 67, Número: 1, Páginas: 7-21 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel. Altes Testament
/ Hebraico
/ Substantivo
/ nir
/ David, Israel, König
|
Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento |
Outras palavras-chave: | B
Bible. Kings I 1-11
B Stuart, Douglas K B Bible. Kings II 1-8 B Peer reviewed B Hebrew language Terms Nir B Bible. Chronicles II 10-36 |
Parallel Edition: | Recurso Electrónico
Recurso Electrónico |