The translation of the Hebrew term nīr: "David's yoke"?
The purpose of this article is to query the viability of Douglas K. Stuart's recent suggestion that the Hebrew form nir "lamp" should be translated as etymologically related to the Akkadian niru "yoke, domination" on the basis of Paul D. Hanson's statement. The study is...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tyndale House
[2016]
|
In: |
Tyndale bulletin
Year: 2016, Volume: 67, Issue: 1, Pages: 7-21 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Hebrew language
/ Noun
/ nīr
/ David, Israel, König
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Kings I 1-11
B Stuart, Douglas K B Bible. Kings II 1-8 B Peer reviewed B Hebrew language Terms Nir B Bible. Chronicles II 10-36 |
Parallel Edition: | Electronic
Electronic |