The Structure of Job 3

Zusammenfassung: Hi 3 gliedert sich in drei Cantos: V. 3–10 (Verfluchung), V. 11–19 und 20–26 (zwei Klagen, durch למה eingeleitet). Die Verfluchung besteht ihrerseits aus den drei Strophen: V. 4–5 (Verfluchung des Tages), V. 6–7 und 8–9 (Verfluchung der Nacht), die durch eine Einleitung (V. 3) und e...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Barbiero, Gianni 1944- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2015
In: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2015, Volume: 127, Issue: 1, Pages: 43-62
Standardized Subjects / Keyword chains:B Structure of / Bible. Ijob 3
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Zusammenfassung: Hi 3 gliedert sich in drei Cantos: V. 3–10 (Verfluchung), V. 11–19 und 20–26 (zwei Klagen, durch למה eingeleitet). Die Verfluchung besteht ihrerseits aus den drei Strophen: V. 4–5 (Verfluchung des Tages), V. 6–7 und 8–9 (Verfluchung der Nacht), die durch eine Einleitung (V. 3) und einen Schluss (V. 10) gerahmt sind. Die erste Klage (»Warum bin ich nicht bei der Geburt gestorben?«, V. 11–19) gliedert sich gleichfalls in drei Strophen: V. 11–12, 13–16 und 17–19. Die zweite Klage (»Warum muß ich leben?«, V. 20–26) besteht aus den beiden Strophen V. 20–23 und 24–26. Diese Gliederung wird nicht nur durch zahlreiche Wortwiederholungen untermauert, sondern auch durch den Rhythmus sowie durch eine bestimmte Akrostichie. Die Untersuchung legt zwei Schlussfolgerungen nahe: zum einen die tiefe Einheit des Kapitels in sich und auch im Zusammenhang mit den beiden vorausgehenden Prosa-Kapiteln, zum anderen die Zuverlässigkeit des MT gegenüber den zahlreichen vorgeschlagenen Konjekturen.
Abstract: Job 3 is divided into three Cantos: vv. 3–10 (Cursing), vv. 11–19 and 20–26 (two Lamentations, introduced with למה). For its part, the Cursing consists of three strophes: vv. 4–5 (Cursing of the Day), vv. 6–7 and 8–9 (Cursing of the Night), framed by an Introduction (v. 3) and a Conclusion (v. 10). The First Lamentation (»Why did I not Die at Birth?«, V.11–19) is similarly divided into three strophes: vv. 11–12, 13–16 and 17–19. The Second Lamentation (»Why must I live?«, vv. 20–26) consists of two strophes, vv. 20–23 and 24–26. This division is not only corroborated by numerous verbal repetitions but also through the rhythm as well as a definite acrostic. The investigation suggests two conclusions: first, the profound unity of the chapter both in itself and also in connection with the previous prose chapters; second, the reliability of the MT over against the numerous proposed conjectures.
Résumé: Jb 3 est divisé en trois chants : v. 3–10 (malédiction), v. 11–19 et 20–26 (deux lamentations, introduites par למה). La malédiction consiste en trois strophes : v. 4–5 (malédiction du jour), v. 6–7 et 8–9 (malédiction de la nuit), encadrées par une introduction (v.3) et une conclusion (v. 10). La première lamentation (»pourquoi ne suis-je pas mort à la naissance?«, v. 11–19) est semblablement divisée en trois strophes : v. 11–12, 13–16 et 17–19. La deuxième lamentation (»Pourquoi est-ce que je vis?«, v. 20–26) consiste en deux strophes, les v. 20–23 et 24–26. Cette division n’est pas seulement corroborée par de nombreuses répétitions verbales, mais aussi par le rythme, comme par des acrostiches particuliers. L’investigation entreprise suggère deux conclusions : premièrement, il existe une profonde unité du chapitre en soi et en rapport avec les chapitres en prose qui précèdent ; deuxièmement, la fiabilité du TM par rapport aux conjectures souvent proposées est à souligner.
ISSN:1613-0103
Contains:Enthalten in: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/zaw-2015-0004