Die Michaschrift und Israels Exil in Juda

Abstract: Mi 1–3 (without 2,12 f.); 6,1–7, 7 can be understood as a literary product of the beginning of the seventh century B.C. Tradents of the book of Hosea-Amos from the northern kingdom of Israel, who lived as refugees in Judah, combined words of their countryman Micah with their own religious...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schütte, Wolfgang 1960- (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2014
In: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2014, Volume: 126, Issue: 2, Pages: 243-260
Standardized Subjects / Keyword chains:B Micah
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Electronic
Description
Summary:Abstract: Mi 1–3 (without 2,12 f.); 6,1–7, 7 can be understood as a literary product of the beginning of the seventh century B.C. Tradents of the book of Hosea-Amos from the northern kingdom of Israel, who lived as refugees in Judah, combined words of their countryman Micah with their own religious ideas.
Résumé: Michée 1–3 (sans 2,12s.); 6,1–7, 7 peut être compris comme une production littéraire du début du 7 ème siècle av. J.-C. Ce sont des traditeurs israélites des écrits d’Amos et d’Osée, vivant en tant que fugitifs en Juda, qui ont relié des paroles de leur compatriote Michée avec leurs propres conceptions religieuses.
Zusammenfassung: Mi 1–3 (ohne 2,12 f.); 6,1–7, 7 lässt sich als ein literarisches Produkt des beginnenden 7. Jh. v. Chr. verstehen. Israelitische Tradenten der Hosea- und Amosschrift, die als Flüchtlinge in Juda lebten, verbanden Worte ihres Landsmannes Micha mit eigenen religiösen Gedanken.
ISSN:1613-0103
Contains:Enthalten in: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/zaw-2014-0017