A new Look at the LXX Rendering of Job 20,25
This note takes a new look at the LXX rendering of Job 20,25, and proposes to explain the translational divergence on the basis of the translation technique of LXX Job. Résumé: Cette contribution porte un regard nouveau sur la lecture de Job 20,25 LXX et tente d’en expliquer les divergences de tradu...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2014
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2014, Volume: 126, Issue: 1, Pages: 111-116 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Ijob 20,25
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Electronic
|
Summary: | This note takes a new look at the LXX rendering of Job 20,25, and proposes to explain the translational divergence on the basis of the translation technique of LXX Job. Résumé: Cette contribution porte un regard nouveau sur la lecture de Job 20,25 LXX et tente d’en expliquer les divergences de traduction par rapport aux techniques de traduction de la Septante en Job. Zusammenfassung: Diese Mitteilung wirft einen neuen Blick auf die LXX-Lesart von Hiob 20,25 und versucht, die Abweichung der Übersetzung mit der Übersetzungstechnik der Hiob-Septuaginta zu erklären. |
---|---|
Physical Description: | Online-Ressource |
ISSN: | 1613-0103 |
Contains: | Enthalten in: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/zaw-2014-0010 |