On the Meaning of חיים וחסד עשית עמדי in Job 10,12a

It is being proposed in this study that the word חיים , in the phrase חיים וחסד , belongs to the preceding verse, where תְּשׂכְכֵנִי should be emended to תַּשְׁכֵּנְנִי , »make dwell in me«. Moreover, v. 12a should be understood negatively, as a rhetorical question that casts doubt on the benefit of...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pinker, Aron (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2014
In: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2014, Volume: 126, Issue: 1, Pages: 106-110
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Ijob 10,12
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Electronic
Description
Summary:It is being proposed in this study that the word חיים , in the phrase חיים וחסד , belongs to the preceding verse, where תְּשׂכְכֵנִי should be emended to תַּשְׁכֵּנְנִי , »make dwell in me«. Moreover, v. 12a should be understood negatively, as a rhetorical question that casts doubt on the benefit of being born. These emendations resolve the difficulties with the phrase חיים וחסד , and result in cogent texts for both vv. 11 and 12. Résumé: On propose ici d’attribuer le terme חיים , dans la phrase חיים וחסד , au verset précédent où תְּשׂכְכֵנִי doit être émendé en תַּשְׁכֵּנְנִי – »habite en moi«. De plus, le v. 12a est une question rhétorique à réponse négative, s’interrogeant sur le bénéfice de la naissance. Ces corrections résolvent les difficultés de l’expression חיים וחסד et harmonisent le texte des vv. 11 et 12. Zusammenfassung: Es wird in dieser Studie vorgeschlagen, dass das Wort חיים in der Phrase חיים וחסד zu dem vorhergehenden Vers gehört, wo תְּשׂכְכֵנִי in תַּשְׁכֵּנְנִי »lass in mir wohnen« emendiert werden sollte. Darüber hinaus ist V. 12a als rhetorische Frage, die Zweifel am Nutzen des Geborenseins aufwirft, negativ zu verstehen. Diese Emendationen lösen die Schwierigkeiten mit der Wendung חיים וחסד und führen zu überzeugenden Texten sowohl in V. 11 als auch in V. 12.
ISSN:1613-0103
Contains:Enthalten in: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/zaw-2014-0009