Alttestamentliche Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters: nebst einem Festartikel zum Jubiläum der niederländischen Staatenbibel und dem Glossar zu Band 4 - 7
Contributors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Potsdam
Akademie Verlag-Gesellschaft Athenaion
1937
|
In: |
Bibel und deutsche Kultur (7)
Year: 1937 |
Series/Journal: | Bibel und deutsche Kultur
7 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Translation
/ German language
B Statenbijbel B Bible / Theology / Exegesis / Biblical studies |
Further subjects: | B
Vollmer, Elisabeth 1877-
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 14680449X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240515105954.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 940320s1937 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)14680449X | ||
035 | |a (DE-576)9146804498 | ||
035 | |a (DE-599)GBV14680449X | ||
035 | |a (OCoLC)257558293 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DXDE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Alttestamentliche Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters |b nebst einem Festartikel zum Jubiläum der niederländischen Staatenbibel und dem Glossar zu Band 4 - 7 |c hrsg. in Gemeinschaft mit C. Cornelius de Bruin ... von Hans Vollmer |
264 | 1 | |a Potsdam |b Akad. Verl.-Ges. Athenaion |c 1937 | |
300 | |a VIII, 222 S. |b Tab. |c 8° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibel und deutsche Kultur |v 7 | |
500 | |a Dem Andenken an Elisabeth Vollmer geb. Ahlfeld gewidmet | ||
546 | |a In Fraktur | ||
601 | |a Mittelalter | ||
601 | |a Jubiläum | ||
601 | |a Niederlande | ||
601 | |a Glossar | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4374850-8 |0 (DE-627)184639182 |0 (DE-576)211575739 |a Statenbijbel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118805673 |0 (DE-627)141944358 |0 (DE-576)209509880 |4 oth |a Vollmer, Hans |d 1871-1941 | |
700 | 1 | |e GefeierteR |0 (DE-588)1053075499 |0 (DE-627)789582384 |0 (DE-576)408797959 |4 hnr |a Vollmer, Elisabeth |d 1877- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)171993012 |0 (DE-627)696889447 |0 (DE-576)132869241 |4 oth |a Bruin, Cebus Cornelis de |d 1905-1988 | |
830 | 0 | |a Bibel und deutsche Kultur |v 7 |9 700 |w (DE-627)130761869 |w (DE-576)9130761867 |w (DE-600)1000737-4 |7 ns | |
935 | |a RFBW |a mteo | ||
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4523266336 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 14680449X | ||
LOK | |0 005 20240515102733 | ||
LOK | |0 008 240515||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Ficker | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a lglu |a lgfi | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Theologie,Alttestamentliche Wissenschaft,Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,German language,Theology,Theology,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Exegesis,Teología,Teología,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Tedesco,Teologia,Teologia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Exegese,Teologia,Teologia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Γερμανική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Staatenbibel,Statenvertaling , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |