Extraction and Emission Language in Luke 8:45

This brief philological study focuses on Luke’s alteration of Mark’s συνθλίβειν, “compress,” to ἀποθλίβειν, “to squeeze out,” in the famous tableau of the woman with chronic uterine blood flow (Mark 5:25–34; Luke 8:42–48). The author first points to the general lack of critical attention this change...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pope, Michael 1980- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2021
In: Novum Testamentum
Year: 2021, Volume: 63, Issue: 2, Pages: 198-206
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Lukasevangelium 8,45 / Mark / Greek language / Word / Analysis / Dynamis )Greek) (Word)
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Hemorrhaging woman
B squeezing
B Dynamis
B Jesus
B Luke
B Emission
B extraction
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1752166132
003 DE-627
005 20221028100851.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210323s2021 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15685365-12341698  |2 doi 
035 |a (DE-627)1752166132 
035 |a (DE-599)KXP1752166132 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1197010343  |0 (DE-627)1678813729  |4 aut  |a Pope, Michael  |d 1980- 
109 |a Pope, Michael 1980-  |a Pope, Mike 1980-  |a Pope, Michael F. 1980- 
245 1 0 |a Extraction and Emission Language in Luke 8:45  |c Michael Pope 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This brief philological study focuses on Luke’s alteration of Mark’s συνθλίβειν, “compress,” to ἀποθλίβειν, “to squeeze out,” in the famous tableau of the woman with chronic uterine blood flow (Mark 5:25–34; Luke 8:42–48). The author first points to the general lack of critical attention this change receives and then traces out why the two terms, συνθλίβειν and ἀποθλίβειν, should not be understood as interchangeable. Finally, he suggests that Luke’s shift to ἀποθλίβειν offered him a term with more expansive semantic range for depicting the exit of δύναµις, “power,” from Jesus and the woman’s subsequent healing. 
650 4 |a Hemorrhaging woman 
650 4 |a extraction 
650 4 |a squeezing 
650 4 |a Emission 
650 4 |a Dynamis 
650 4 |a Jesus 
650 4 |a Luke 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069926124  |0 (DE-627)823035379  |0 (DE-576)429613369  |a Bibel  |2 gnd  |p Lukasevangelium  |n 8,45 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4255660-0  |0 (DE-627)104607866  |0 (DE-576)210549262  |a Blutflüssige Frau  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4066951-8  |0 (DE-627)106111167  |0 (DE-576)209167432  |2 gnd  |a Wort 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4122795-5  |0 (DE-627)10449350X  |0 (DE-576)209554304  |2 gnd  |a Analyse 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4627908-8  |0 (DE-627)327731370  |0 (DE-576)214418197  |2 gnd  |a dynamis  |g Wort 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Novum Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1956  |g 63(2021), 2, Seite 198-206  |h Online-Ressource  |w (DE-627)325567050  |w (DE-600)2036950-5  |w (DE-576)094144990  |x 1568-5365  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:63  |g year:2021  |g number:2  |g pages:198-206 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/15685365-12341698  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/nt/63/2/article-p198_4.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 63  |j 2021  |e 2  |h 198-206 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01009020_01009022,02005025_02005034,03008043_03008048,03008045_03008045  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3892993254 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1752166132 
LOK |0 005 20210323042541 
LOK |0 008 210323||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-03-22#00EB28CD5CA698935D160320666A383CA86ED944 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3929104180 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1752166132 
LOK |0 005 20221028100851 
LOK |0 008 210517||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-564  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201291330003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00855511 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Analysis,Dynamis,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Mark,Haemorrhaging woman incident,Word 
STB 0 0 |a Analyse,Dynamis,Grec,Locutions,Émissions (environnement) 
STC 0 0 |a Análisis,Dynamis,Griego,Palabra 
STD 0 0 |a Analisi,Dynamis,Emissione,Greco,Parola,Verbo (Bibbia),Verbo 
STE 0 0 |a 分析,希腊语,希腊文,话,言语 
STF 0 0 |a 分析,希臘語,希臘文,話,言語 
STG 0 0 |a Análise,Dynamis,Grego,Palavra 
STH 0 0 |a Анализ,Исследование,Греческий (язык),Динамис,Слово 
STI 0 0 |a Ανάλυση,Δύναμη,Ελληνική γλώσσα,Λέξη 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Unkontrollierte Freisetzung 
SYG 0 0 |a Bibel,Markusevangelium,5,25-34,Bibel,Matthäusevangelium,9,20-22,Bibel,Lukasevangelium,8,43-48 , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Wörter , Analytik,Analysen