Exodes et migrations dans les traditions bibliques: XXVIIe congrès de l'Association catholique française pour l'étude de la Bible (Paris, 2018)
Rétablir les frontières ? Créer des quotas ? Régulariser les sans-papiers ? Promettre l'hospitalité inconditionnelle ? Intégrer ? Assimiler ? Ouvrir ses bras ? Fermer son coeur ? En ce début de troisième millénaire, et alors que des hommes, des femmes et des enfants, fuyant le malheur ou la mis...
Corporate Authors: | ; |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paris
Les Éditions du Cerf
2020
|
In: | Year: 2020 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Emigration
/ Flight
/ Migration
|
IxTheo Classification: | KAA Church history |
Further subjects: | B
Conference program 2018 (Paris)
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1749401290 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210924101159.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210225s2020 fr ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 9782204139557 |9 978-2-204-13955-7 | ||
020 | |a 2204139556 |9 2-204-13955-6 | ||
035 | |a (DE-627)1749401290 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1749401290 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
044 | |c XA-FR | ||
050 | 0 | |a BT1313-1480 | |
082 | 0 | |a 270 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.40 |2 bkl | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
111 | 2 | |j VerfasserIn |0 (DE-588)1218026235 |0 (DE-627)1733464344 |4 aut |a Association catholique française pour l'étude de la Bible |e Congrès |n 27. |d 2018 |c Paris | |
245 | 1 | 0 | |a Exodes et migrations dans les traditions bibliques |b XXVIIe congrès de l'Association catholique française pour l'étude de la Bible (Paris, 2018) |c actes édités sous la direction d'Olivier Artus et Sophie Ramond |
264 | 1 | |a Paris |b Les Éditions du Cerf |c 2020 | |
300 | |a 232 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Rétablir les frontières ? Créer des quotas ? Régulariser les sans-papiers ? Promettre l'hospitalité inconditionnelle ? Intégrer ? Assimiler ? Ouvrir ses bras ? Fermer son coeur ? En ce début de troisième millénaire, et alors que des hommes, des femmes et des enfants, fuyant le malheur ou la misère, meurent en Méditerranée, la question migratoire questionne tous les peuples et divise toutes les opinions.0Mais qu'en dit la Bible, où les notions d'exil, d'exode, de fuite, de retour et de refuge occupent une place essentielle ? Et si le Livre des livres avait plus à nous apprendre sur cette actualité brûlante que les sociologues et les économistes ? Ces dix études, menées par les meilleurs exégètes francophones, visent à changer et rééduquer notre regard sur l'étranger. Elles explicitent ce que sont l'accueil et le devoir d'hospitalité.0Elles rappellent avec ferveur et lucidité que nous formons une seule humanité | ||
652 | |a KAA | ||
655 | 7 | |a Konferenzschrift |y 2018 |z Paris |0 (DE-588)1071861417 |0 (DE-627)826484824 |0 (DE-576)433375485 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4003920-1 |0 (DE-627)106388304 |0 (DE-576)208853200 |2 gnd |a Auswanderung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4017598-4 |0 (DE-627)10632912X |0 (DE-576)208920641 |2 gnd |a Flucht |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4120730-0 |0 (DE-627)105774456 |0 (DE-576)209537477 |2 gnd |a Migration |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4003920-1 |0 (DE-627)106388304 |0 (DE-576)208853200 |2 gnd |a Auswanderung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4017598-4 |0 (DE-627)10632912X |0 (DE-576)208920641 |2 gnd |a Flucht |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4120730-0 |0 (DE-627)105774456 |0 (DE-576)209537477 |2 gnd |a Migration |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)115593837 |0 (DE-627)07735009X |0 (DE-576)17768366X |4 edt |a Artus, Olivier |d 1954- | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1077459459 |0 (DE-627)836718208 |0 (DE-576)262936313 |4 edt |a Ramond, Sophie |d 1967- | |
710 | 2 | |e VeranstalterIn |0 (DE-588)1018352-8 |0 (DE-627)103369678 |0 (DE-576)191235377 |4 orm |a Association catholique française pour l'étude de la Bible | |
936 | b | k | |a 11.40 |j Exegese |j Hermeneutik |x Altes Testament |q DA-3 |0 (DE-627)106413260 |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |q DA-3 |0 (DE-627)106417975 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3981245431 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1749401290 | ||
LOK | |0 005 20210924101035 | ||
LOK | |0 008 210924||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 270 [270 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044225!. - | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044225 |a KAA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Emigration,Emigration,Emigration and immigration in art,Flight,Flight,Migration,Migration,Population movement |
STB | 0 | 0 | |a Exil,Exil,Évasion,Fuite,Évasion,Fuite,Évasion (motif),Fuite,Évasion,Fuite,Migration,Migration,Émigration,Émigration |
STC | 0 | 0 | |a Emigración,Emigración,Huida,Huida,Migración,Migración |
STD | 0 | 0 | |a Emigrazione,Emigrazione,Fuga,Fuga,Migrazione,Migrazione |
STE | 0 | 0 | |a 移居外国,移居外国,迁移,移民,迁徙,逃离,逃跑 |
STF | 0 | 0 | |a 移居外國,移居外國,逃離,逃跑,遷移,移民,遷徙 |
STG | 0 | 0 | |a Emigração,Emigração,Fuga,Fuga,Migração,Migração |
STH | 0 | 0 | |a Миграция (мотив),Миграция,Побег (мотив),Побег,Эмиграция (мотив),Эмиграция |
STI | 0 | 0 | |a Αποδημία (μοτίβο),Αποδημία,Μετανάστευση <μοτίβο>,Μετανάστευση,Αποδημία,Αποδημία (μοτίβο),Φυγή <μοτίβο>,Φυγή,Απόδραση,Απόδραση (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Emigration <Auswanderung>,Emigration , Entweichen,Entfliehen , Wanderung,Migration,Bevölkerungswanderung,Wanderung,Wanderungen,Wanderungsbewegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Emigration <Auswanderung>,Emigration , Entweichen,Entfliehen , Wanderung,Migration,Bevölkerungswanderung,Wanderung,Wanderungen,Wanderungsbewegung |
TIM | |a 100020180101_100020181231 |b 2018 - 2018 |