Der Tempelweihspruch Salomos (I Reg 8,12-13/LXX III Bas 8,53): Ein neuer Vorschlag
Der Tempelweihspruch (I Reg 8,12–13) ist in einer längeren Version in der LXX (III Bas 8,53) überliefert. Wie verhalten sich die beiden Fassungen zueinander? Dieser Artikel argumentiert dafür, dass sowohl der MT als auch die LXX auf eine gemeinsame fehlerhafte Quelle zurückgehen, die der Herausgeber...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
[2019]
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2019, Volume: 131, Issue: 2, Pages: 220-234 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Transcription (Genetics)
/ Error
/ Initiation
/ Temple
/ Text history
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism HH Archaeology |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1685920977 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211206095226.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 191218s2019 xx |||||o 00| ||ger c | ||
024 | 7 | |a 10.1515/zaw-2019-2004 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1685920977 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1685920977 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1095779729 |0 (DE-627)856395382 |0 (DE-576)42056652X |4 aut |a Kató, Szabolcs-Ferencz |d 1988- | |
109 | |a Kató, Szabolcs-Ferencz 1988- |a Kató, Szabolcs F. 1988- | ||
245 | 1 | 4 | |a Der Tempelweihspruch Salomos (I Reg 8,12-13/LXX III Bas 8,53) |b Ein neuer Vorschlag |c Szabolcs-Ferencz Kató |
264 | 1 | |c [2019] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Der Tempelweihspruch (I Reg 8,12–13) ist in einer längeren Version in der LXX (III Bas 8,53) überliefert. Wie verhalten sich die beiden Fassungen zueinander? Dieser Artikel argumentiert dafür, dass sowohl der MT als auch die LXX auf eine gemeinsame fehlerhafte Quelle zurückgehen, die der Herausgeber des MT dahingehend korrigierte, dass er Sätze des ursprünglichen Spruches wegließ, während der Übersetzer der LXX den Spruch möglichst wörtlich zu übersetzen versuchte. Dies wirft auch ein Licht auf die rätselhafte Aussage über die Sonne, die nach dieser Hypothese wie folgt gelautet haben dürfte: shemesh hôdîʿa lashevet bashamaîm. | ||
601 | |a Vorschlag | ||
652 | |a HB:HD:HH | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4185906-6 |0 (DE-627)105283711 |0 (DE-576)210035633 |2 gnd |a Transkription |g Genetik |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4016606-5 |0 (DE-627)106332627 |0 (DE-576)208916598 |2 gnd |a Fehler |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4338947-8 |0 (DE-627)152612025 |0 (DE-576)21139372X |2 gnd |a Einweihung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059416-6 |0 (DE-627)10439403X |0 (DE-576)209130709 |2 gnd |a Tempel |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881 |g 131(2019), 2, Seite 220-234 |h Online-Ressource |w (DE-627)330064169 |w (DE-600)2049660-6 |w (DE-576)09453330X |x 1613-0103 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:131 |g year:2019 |g number:2 |g pages:220-234 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/zaw-2019-2004 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyter.com/view/j/zatw.2019.131.issue-2/zaw-2019-2004/zaw-2019-2004.xml?format=INT |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3566612944 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1685920977 | ||
LOK | |0 005 20191218124653 | ||
LOK | |0 008 191218||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4001355639 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1685920977 | ||
LOK | |0 005 20211206094951 | ||
LOK | |0 008 211110||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51225396520003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Error,Mistake,Initiation,Inauguration,Opening,Dedication,Temple,Temple,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Erreur,Faute,Défaut,Faute,Défaut,Histoire du texte,Initiation,Inauguration,Temple,Temple |
STC | 0 | 0 | |a Error,Historia textual,Iniciación,Inauguración,Templo,Templo |
STD | 0 | 0 | |a Errore,Iniziazione,Inaugurazione,Storia del testo,Tempio,Tempio |
STE | 0 | 0 | |a 庙宇,寺院,神殿,开业典礼,就职典礼,落成典礼,文本历史,错误,失误 |
STF | 0 | 0 | |a 廟宇,寺院,神殿,文本歷史,錯誤,失誤,開業典禮,就職典禮,落成典禮 |
STG | 0 | 0 | |a Erro,História textual,Iniciação,Inauguração,Templo,Templo |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Ошибка,Посвящение (эзотерика),Торжественное открытие,Храм (мотив),Храм |
STI | 0 | 0 | |a Εγκαινίαση <εσωτερισμός>,Εγκαίνια,Μύηση (εσωτερισμός),Ιστορία κειμένου,Ναός (μοτίβο),Ναός,Σφάλμα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Transkript , Geistesschulung,Geistiger Weg,Aufstieg,Prüfung,Eröffnung,Enthüllung , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |