Berlinerapokryfen eller Apocryphon Berolinense/Argentoratense (ApoBA): tidligere kendt som Frelserens Evangelium (Gospel of the Savior) : indledning og oversættelse af tre håndskrifter (P. Berol. 22220, Strasbourg Copte 5-7, Kasr el-Wizz Kodeks)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nielsen, Jesper Tang 1971- (Author)
Format: Print Article
Language:Danish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Anis [2015]
In: Dansk teologisk tidsskrift
Year: 2015, Volume: 78, Issue: 2, Pages: 82-112
Standardized Subjects / Keyword chains:B Gospel of the savior / Apocrypha
B Gospel of the savior / Translation / Danish language
IxTheo Classification:KAB Church history 30-500; early Christianity
KBL Near East and North Africa

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1647122198
003 DE-627
005 20160601103350.0
007 tu
008 160422s2015 xx ||||| 00| ||dan c
035 |a (DE-627)1647122198 
035 |a (DE-576)468953108 
035 |a (DE-599)BSZ468953108 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a dan 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)138580871  |0 (DE-627)604375824  |0 (DE-576)308148509  |4 aut  |a Nielsen, Jesper Tang  |d 1971- 
109 |a Nielsen, Jesper Tang 1971-  |a Tang Nielsen, Jesper 1971- 
245 1 0 |a Berlinerapokryfen eller Apocryphon Berolinense/Argentoratense (ApoBA)  |b tidligere kendt som Frelserens Evangelium (Gospel of the Savior) : indledning og oversættelse af tre håndskrifter (P. Berol. 22220, Strasbourg Copte 5-7, Kasr el-Wizz Kodeks)  |c Professor mso, ph.d. Jesper Tang Nielsen 
264 1 |c [2015] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Evangelium 
652 |a KAB:KBL 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4619497-6  |0 (DE-627)70273991X  |0 (DE-576)214092488  |a Evangelium des Erlösers  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)7707673-4  |0 (DE-627)63084528X  |0 (DE-576)325482829  |a Apokryphen  |2 gnd  |x Koptisch  |x Handschrift  |x Special Number 168 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4619497-6  |0 (DE-627)70273991X  |0 (DE-576)214092488  |a Evangelium des Erlösers  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4113262-2  |0 (DE-627)105830666  |0 (DE-576)209475021  |2 gnd  |a Dänisch 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Dansk teologisk tidsskrift  |d Frederiksberg : Anis, 1938  |g 78(2015), 2, Seite 82-112  |w (DE-627)166747254  |w (DE-600)300166-0  |w (DE-576)015178161  |x 0105-3191  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:78  |g year:2015  |g number:2  |g pages:82-112 
936 u w |d 78  |j 2015  |e 2  |h 82-112 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321716852 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647122198 
LOK |0 005 20160425152050 
LOK |0 008 160422||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Apocrypha,Danish language,Gospel of the savior,Papyrus Berolinensis 22220,Berlin gospel fragment,Unknown Berlin Gospel,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Danois,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Danés,Traducción 
STD 0 0 |a Danese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 丹麦语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Dinamarquês,Tradução 
STH 0 0 |a Датский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Δανική γλώσσα,Μετάφραση 
SYG 0 0 |a Gospel of the savior,Das Unbekannte Berliner Evangelium,Das Berliner "Unbekannte Evangelium",Das "Unbekannte Evangelium",Papyrus Beroliniensis 22 220,P. Berol. 22 220,Gospel of the Savior,Unbekanntes Berliner Evangelium , Kasr el-Wizz Kodex,Apocrypha , Gospel of the savior,Das Unbekannte Berliner Evangelium,Das Berliner "Unbekannte Evangelium",Das "Unbekannte Evangelium",Papyrus Beroliniensis 22 220,P. Berol. 22 220,Gospel of the Savior,Unbekanntes Berliner Evangelium , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Dänische Sprache