A newly identified Old Latin Gospel manuscript: Würzburg Universitätsbibliothek M.p.th.f.67

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Houghton, H. A. G. 1976- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2009
In: The journal of theological studies
Year: 2009, Volume: N.S.60, Issue: 1, Pages: 1-21
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 1,1-5,40 / Bible. Johannesevangelium 12,34-13,10 / Bible (Vetus Latina) / Universitätsbibliothek Würzburg / Handwriting
B Bible / Latin / Handwriting
IxTheo Classification:HA Bible
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Johannesevangelium 12,34-13,10
B Vetus Latina
B Bible. Johannesevangelium 8,9
B Bible. Johannesevangelium 1,1-5,40
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164699471X
003 DE-627
005 20220616130213.0
007 tu
008 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1093/jts/flp030  |2 doi 
035 |a (DE-627)164699471X 
035 |a (DE-576)467669759 
035 |a (DE-599)BSZ467669759 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1053135440  |0 (DE-627)789621673  |0 (DE-576)408883073  |4 aut  |a Houghton, H. A. G.  |d 1976- 
109 |a Houghton, H. A. G. 1976-  |a Houghton, Hugh A. G. 1976-  |a Houghton, Hugh Alexander Gervase 1976-  |a Houghton, Hugh 1976- 
245 1 2 |a A newly identified Old Latin Gospel manuscript  |b Würzburg Universitätsbibliothek M.p.th.f.67  |c H.A.G. Houghton 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Würzburg 
601 |a Universitätsbibliothek 
630 0 7 |0 (DE-588)1069838047  |0 (DE-627)822841193  |0 (DE-576)429536755  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 1,1-5,40  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069839469  |0 (DE-627)822842394  |0 (DE-576)429535368  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 12,34-13,10  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133270247  |0 (DE-627)889033552  |0 (DE-576)489198325  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 8,9  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |g Vetus Latina  |2 gnd 
652 |a HA:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069838047  |0 (DE-627)822841193  |0 (DE-576)429536755  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 1,1-5,40 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1069839469  |0 (DE-627)822842394  |0 (DE-576)429535368  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 12,34-13,10 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 0 3 |d b  |0 (DE-588)2025026-5  |0 (DE-627)102181608  |0 (DE-576)191774685  |2 gnd  |a Universitätsbibliothek Würzburg 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The journal of theological studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1899  |g N.S.60(2009), 1, Seite 1-21  |w (DE-627)129079553  |w (DE-600)3173-2  |w (DE-576)014412187  |x 0022-5185  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:N.S.60  |g year:2009  |g number:1  |g pages:1-21 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1783724331  |k Electronic 
856 |u http://pure-oai.bham.ac.uk/ws/files/2920047/2009_JTS_Houghton_preprint.pdf  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] 
856 |u https://doi.org/10.1093/jts/flp030  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d N.S.60  |j 2009  |e 1  |h 1-21 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04001001_04005040,04008009_04008009,04012034_04013010  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321135671 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164699471X 
LOK |0 005 20160405163034 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321135698 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164699471X 
LOK |0 005 20190311215123 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)191162 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097575/60/HNH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 3/352  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
STA 0 0 |a Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Latin 
STB 0 0 |a Latin,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Grafía,Manuscrito,Latín 
STD 0 0 |a Grafia,Manoscritto,Latino 
STE 0 0 |a 拉丁文,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 拉丁文,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Grafia,Manuscrito,Latim 
STH 0 0 |a Латынь,Почерк,Рукопись 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Λατινικά 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Julius-Maximilians-Universität Würzburg,Universitätsbibliothek,Bibliotheca Academica Herbipolensis,Bibl. Acad. Herbipol.,UBW,Königliche Universitäts-Bibliothek Würzburg,K. Universitäts-Bibliothek Würzburg,Bibliotheca Academica Godefridiana,Julius-Maximilians-Universität Würzburg,Library , Buchhandschrift,Handschriften , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften 
TIM |a 100016190101_100020241231  |b 1619 - 2024