heteros and allos in Luke

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sandiyagu, Virginia R. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2006
In: Novum Testamentum
Year: 2006, Volume: 48, Issue: 2, Pages: 105-130
Standardized Subjects / Keyword chains:B Luke / Greek language / The Other / Semantic field
B New Testament / Journalistic editing / Literary criticism
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Luke
B heteros
B allos
B Acts of the Apostles

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1645100464
003 DE-627
005 20220616121328.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1645100464 
035 |a (DE-576)466160550 
035 |a (DE-599)BSZ466160550 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1490604383  |0 (DE-576)420604383  |4 aut  |a Sandiyagu, Virginia R. 
109 |a Sandiyagu, Virginia R.  |a Rajakumari Sandiyagu, Virginia 
245 1 0 |a heteros and allos in Luke 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4036616-9  |0 (DE-627)106241621  |0 (DE-576)209019492  |a Bibel  |p Lukasevangelium  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4129470-1  |0 (DE-627)105709654  |0 (DE-576)20961076X  |a Bibel  |p Apostelgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1148979158  |0 (DE-627)1009238620  |0 (DE-576)496497529  |a allos  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1148980946  |0 (DE-627)1009240412  |0 (DE-576)496495836  |a heteros  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4036616-9  |0 (DE-627)106241621  |0 (DE-576)209019492  |a Bibel  |2 gnd  |p Lukasevangelium 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4138928-1  |0 (DE-627)105639028  |0 (DE-576)209690135  |2 gnd  |a Der Andere 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4138097-6  |0 (DE-627)104558725  |0 (DE-576)20968321X  |2 gnd  |a Wortfeld 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4048879-2  |0 (DE-627)106189247  |0 (DE-576)209079614  |2 gnd  |a Redaktion 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Novum Testamentum  |d Leiden : Brill, 1956  |g 48(2006), 2, Seite 105-130  |w (DE-627)12948024X  |w (DE-600)204277-0  |w (DE-576)014862662  |x 0048-1009  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:48  |g year:2006  |g number:2  |g pages:105-130 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 48  |j 2006  |e 2  |h 105-130 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 03000000_03999999,05000000_05999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 331277330X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645100464 
LOK |0 005 20160405141158 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312773326 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645100464 
LOK |0 005 20190311210858 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)163475 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097509/48/SUV  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/564  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Journalistic editing,Redaction,Bible,Literary criticism,Semantic field,Field of meaning,Conceptual field,The Other 
STB 0 0 |a Autrui,L'autre,L'autre,Champ sémantique,Critique littéraire,Grec,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux 
STC 0 0 |a Campo semantico,Crítica literaria,El otro,Griego,Redacción,Redacción,Periódicos 
STD 0 0 |a Campo semantico,Critica letteraria,Greco,L'altro,Redazione,Redazione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,文学批判,文学评论,文学批评,编纂,编辑,编修,语义场,词汇场,语义域,那 另外的,那 另一个的 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,文學批判,文學評論,文學批評,編纂,編輯,編修,語義場,詞匯場,語義域,那 另外的,那 另一個的 
STG 0 0 |a Campo semântico,Crítica literária,Grego,O outro,Redação,Redação 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Другой (психология),Литературная критика,Редакция (журнализм),Редакция,Семантическое поле 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Λεκτικό πεδίο,Σημασιολογικό πεδίο,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Ο Άλλος,Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Acta Apostolorum,Actus Apostolorum,Actus Apostulorum,Apg,Acts,Act,Atti,Ac,Hch,He,Apostelgeschichte,D'Aposchtelgschicht,Actus apostolorum,Apostol,Actes des Apôtres,Histoire des Apôtres,Acts of the Apostles,Aʿmāl-i ḥawārīyān,Aʿmāl-i rasūlān,Aʿmāl ar-rusul,Die Geschichten der Apostel,Handelingen der Apostelen,Galadjetra tai Apostel,Acts,Die Taten der Abgesandten,اعمال حواریان,اعمال رسولان 
SYE 0 0 |a ἄλλος , ἕτερος 
SYG 0 0 |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte